Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Умоляю тебя не делать этого, Дориан! – Загородив дверь собственным телом, Грей раскинул руки в стороны.
– Будь же рассудителен, Мартин. Ты же знаешь, что час пробил.
– Нам неизвестно, что…
– Зато нам известно, что это огромный отломившийся кусок их города. И что один из их Колоколов был активирован почти семьдесят пять лет назад – и трупы с подлодки тому доказательство. Хочешь пойти на риск? Нам обоим известно, что скоро они выйдут из анабиоза, если еще не вышли. У нас нет времени вести исследования и дебаты. Если они выйдут оттуда, с человечеством покончено.
– Ты подразумеваешь…
– Я знаю. И ты знаешь. Мы видели, на что способен Колокол. А ведь это только фонарь над крыльцом – дверь в город, подобного которому нам не выстроить еще тысячи лет… Разумеется, если мы вообще будем в состоянии изобрести технику подобных масштабов. Только вообрази, какое у них там может быть оружие. Колокол – просто электромухобойка, чтобы не позволять всяким тварям тревожить их сон. И тому, что они не хотят никого пускать внутрь, есть причина. Я лишь забочусь о нашем собственном выживании. Иного пути нет.
– Отважиться на деяние такого размаха, исходя лишь из сомнительных домыслов…
– Великие лидеры выковываются в горниле трудных решений, – отрезал Дориан. – А теперь отойди-ка в сторонку.
Войдя в отсек, Слоун присел на корточки, чтобы оказаться с обоими индонезийскими детьми лицом к лицу. Они сидели на белой скамье прямо перед лабораторией приматов, болтая ногами, не достающими до пола на пару дюймов.
– Готов поспорить, вы двое рады, что избавились от этих костюмов, правда ведь?
Мальчики просто смотрели на него без всякого выражения.
– Меня зовут Дориан Слоун. А как зовут вас?
Пустые взгляды мальчиков медленно опустились с Дориана на пол.
– Ничего страшного, чтобы сыграть в эту игру, знать ваши имена вовсе необязательно. Да и вообще, игра в имена скучная. Мы сыграем в игру получше, в очень веселую игру. Вы когда-нибудь играли в прятки? В детстве я очень любил эту игру. Я в ней очень хорош. – Он обернулся к своему помощнику. – Принеси рюкзаки доктора Чейза.
Дориан посмотрел на мальчиков в упор.
– Мы пустим вас в лабиринт, огромный лабиринт. Ваше дело – найти одну комнату, – Дориан продемонстрировал рисунок. – Видите это? Это комната с множеством стеклянных труб. Трубы такие большие, что человек поместится! Можете поверить? Если вы сумеете найти эту комнату и спрятаться в ней, то выиграете приз. – Дориан положил им на колени глянцевый отпечаток – компьютерный рендеринг того, как, по представлениям Иммари, должен выглядеть большой трубный зал.
Оба мальчика внимательно разглядывали изображение.
– Какой приз? – спросил один из них.
– Я бы тоже об этом спросил! – развел Дориан руками. – Ух, ты умный, очень-очень умный.
И огляделся. Вот уж действительно, какой приз? Он и не думал, что они спросят. Он ощутил к этим огольцам почти такую же неприязнь, как и к их вопросам.
– Вообще-то у нас есть несколько призов. Что… какой приз вы хотели бы получить?
– Кейт, – проговорил второй мальчик, отложив распечатку на скамейку.
– Вы хотите видеть Кейт? – уточнил Дориан.
Оба мальчика дружно кивнули в такт с раскачиванием ног.
– Что ж, вот что я вам скажу. Если вы найдете эту комнату, спрячетесь там и подождете, Кейт придет туда и найдет вас. – Увидев, как мальчики вытаращили глаза, Дориан кивнул. – Вот именно. Я знаю Кейт. Вообще-то, мы старые друзья. – Дориан усмехнулся себе под нос этой шутке для собственного употребления, но ухмылка принесла желаемый результат. Мальчики в восторге начали сидя припрыгивать на скамье.
Тут вошел лаборант с рюкзачками.
– Вот они, сэр. – Он помог Дориану надеть рюкзачки на детей. – Застежка активирует боеголовки. Мы из кожи вон лезли, делая защиту от взлома. Если застежку расстегнут, боеголовки сдетонируют. Как вы и просили, после активации никакая ручная или дистанционная дезактивация уже невозможна. Мы установили таймер на четыре часа.
– Отличная работа. – Дориан защелкнул нагрудные ремешки и придержал обоих мальчиков за плечи. – А теперь очень важная часть игры. Снимать эти рюкзаки нельзя. Если снимете, игра окончена. Никаких призов. Никакой Кейт. Я знаю, что они тяжеловаты. Если потребуется, можете остановиться, чтобы передохнуть, но помните: если вы их снимете, Кейт не ждите. И последнее…
Вынув конверт, Дориан пришпилил его к груди более рослого ребенка. На нем большими печатными буквами было написано «Папе». Слоун закрепил конверт еще несколькими булавками, чтобы тот не двигался.
– Если увидите там человека, пожилого человека в военном мундире, то вы победили в игре – если отдадите ему конверт. Так что если вы его увидите, бегите прямо к нему и скажите, что вас послал Дитер. Запомните?
Оба мальчика кивнули.
Пятнадцать минут спустя Дориан наблюдал из командного центра, как два ребенка заковыляли к Колоколу почти в двух милях ниже лаборатории.
Смертоносный аппарат даже не мигнул. Гигантские врата перед ними начали открываться слой за слоем. Как глаз рептилии, подумал Дориан.
Он повернулся к двум мониторам, показывающим видеотрансляцию с камер, встроенных в костюмы мальчиков. Обе картинки пропаноромировали вверх – мальчики задрали головы к Колоколу в нескольких сотнях ярдов над их головами, висящему под массивным ледяным куполом.
Дориан нажал на кнопку микрофона.
– Он вам не повредит. Просто входите. Помните о комнате с трубами. – Отпустив кнопку, он повернулся к дежурному инженеру командного центра. – Можете передать компьютерное изображение труб на дисплей в их костюмах? Хорошо. – Он снова включил связь с костюмами мальчиков. – Вот она. Заходите и найдите эти трубы.
Устроившись в кресле поудобнее, Дориан смотрел, как дети входят через врата. Как только врата закрылись, сигнал от их камер сменился шумом помех. На других экранах в центре управления Дориан видел наружный зал с Колоколом. Куполообразный вход был недвижен. Мертвая тишина.
На стене экранов цифровая индикация вела обратный отсчет секунда за секундой: 03:23:57, 03:23:56, 03:23:55.
Стенограмма
Пресс-брифинг в Белом доме по поводу вспышки «молниеносного гриппа»
Адам Райс (пресс-секретарь Белого дома): Доброго всем утра. Я намерен огласить краткое заявление, а затем готов ответить на несколько вопросов. «Президент и его администрация принимают меры по оценке и искоренению заболевания, именуемого в средствах массовой информации молниеносным гриппом. Сегодня ранее президент отдал распоряжение Центру профилактики и контроля заболеваемости бросить все имеющиеся ресурсы на оценку степени представляемой им угрозы. На основании этой оценки Белый дом может предпринять дальнейшие шаги по обеспечению безопасности жизни и здоровья каждого американца».