chitay-knigi.com » Разная литература » Сборник летописей. Том II - Рашид-ад-дин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
Перейти на страницу:
упомянутым таблицам (ЮШ, цз. 107, л. 4а-4б) Аджул был сыном брата Тачара *** Во-дуань (*Одон), старшего сына Тэмугэ Отчигина. Токта-гун, о котором говорит здесь Рашид-ад-дин, есть, вероятно, То-то (*Тохто), сын *** Бо-ло (*Болот), правнук Тачара, получивший в 1316 г. титул *** Ляо-ван, т.е. князя владений Ляо. Нам известно, что удел Тэмугэ Отчигина и его потомства находился в Ляо-Дуне, в пределах современного северо-восточного Китая.

751

Пропуск в тексте и у Bl.

752

Пропуск в тексте и у Bl.

753

В и Bl — опущено.

754

Можно перевести: «она царевна».

755

*** Ко-чу (Кочу) — сын императора Угедея имел одного сына по имени *** Си-ле-мэнь (*Ширэмÿн): ЮШ, цз. 107, л. 7в.

756

Согласно ЮШ, цз. 107, л. 6в, *** А-чжи-цзи (*Аджиги) и *** Ба-ла (*Борак) были сыновьями *** Ха-ла-сюй-ле (*Хара Хÿлеÿ), сына Чагатая.

757

В тексте — ***; Bl — «их».

758

Т.е. в Китай.

759

Доб. Bl.

760

Или «ее».

761

Доб. В и Bl.

762

На стр. 179 сказано: «Первенствующего пин-чжана называют Су-пин-чжан, то есть „Сливки пин-чжанов"».

763

Дословно «у нас к нему есть дело».

764

Дословно «перед этим».

765

Доб. Bl.

766

С, L, I, В, Bl — «две тысячи».

767

Разноцветный кусок ткани, прикладываемый к началу грамот для охранения бумаги: Будагов, стр. 388; Bl — *** «судей».

768

С, L, Bl — «с войском перебить всех китайцев».

769

S, А опущено.

770

Кыр? кори? См.: Тизенгаузен, I, стр. 155.

771

Баргу?

772

Буквально «падаль».

773

Т.е. евреи и христиане.

774

Т.е. не проливали на землю кровь.

775

Буквально «говорят».

776

S, А — *** Бахати.

777

С, L, I, В и Bl — доб.: «Он сказал: „Вы слушаетесь Корана господнего?" Он ответил: „да"».

778

S, А и В — Данишменд.

779

Доб. L, Bl.

780

Т.е. в Иран.

781

Т.е. из Ирана.

782

Bl — «спустя два года после смерти».

783

Доб. L и Bl.

784

О восстании Наяна в 1287 г. см.: Минаев, стр. 107-113; Jule II, стр. 332-347.

785

Так А и Bl; S — пробел.

786

I, В, Bl — «он всех их казнил».

787

Bap. Bl — «был к ней очень добр».

788

Доб. Bl.

789

А, С, L, I, В — опущено.

790

Вся фраза добавлена Bl.

791

Т.е. шесть миллионов.

792

Дословно «небесные».

793

Вероятно, в [главный] город какого-то шэна.

794

Из санскритского bhiksu «буддийский монах».

795

Так в С, L, I, В и Bl; S, А — Тимур-каана.

796

В, Bl; А — «в Хорезме».

797

Сельджук, Кей-Кавус II.

798

Bl — «Гияс-ад-дина».

799

Так С, L, I, В, Bl; S, А — опущено.

800

I, Bl — «Кумом».

801

Доб. Bl.

802

Хорезмшаха.

803

С, L — доб. «ибн Селах-ад-дин»; I, В, Bl — доб. «Селах-ад-дин».

804

Кутлуг-хан.

805

Т.е. в Иран.

806

Доб. С, L, I, В, Bl.

807

Доб. I, В, Bl.

808

Салгарид.

809

Вместо «когда» у Bl — «в шестьсот пятьдесят восьмом году».

810

Фазлуиды, см.: Лэн-пуль, стр. 298.

811

Так в С, L, I, В, Bl; A — «из областей таджиков»

812

Доб. В, Bl.

813

Лэн-пуль, стр. 298.

814

«Литавры».

815

Собственно — в Герате.

816

Доб. В, Bl.

817

Доб. В, Bl.

818

Доб. В и Bl.

819

Весь отрывок до «части третьей» опущен в S, А, С и L; перевод по I, В, Bl.

820

С, L, В, Bl — «эмирах государства Тимура».

821

Согласно ЮШ, цз. 107, л. 9в, Ариг-Бука имел трех сыновей: 1) *** Юй-му-ху-р (*Юмхур); 2) *** Най-ла-ху-бу-хуа (*Найраху-буха); 3) *** Ла-гань ши-гань.

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности