Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хельмо не жаловал свой дом, запущенный после ранней гибели прежних хозяев. Единственное, что примирило его с наследством, – настойчивость дяди. «Уже мужаешь. А ну как женишься? Куда жену приведёшь? Давай-давай, обживайся заранее. Что за дом без человека? И что за человек без дома?»
Он не хотел переезжать и, даже переехав, не устроился по-настоящему. Из родительской дворни никого не осталось, новой он не взял. Хельмо просто не бывал тут, старался чаще уходить в походы или бывать у приятелей: благо, воеводы и ратники были довольно дружны, пиры и охоты устраивали часто. Всякий раз, возвращаясь, Хельмо встречал укоряющий взор тёмных окон. Дом горестно вздыхал, стоило шагнуть на крыльцо. Тосковал. Обижался. «За что меня не любишь, хозяин?» Дядя был прав: ну что за дом без человека?
Теперь всё слегка ожило. Хельмо наконец-то рад был сюда вернуться: больно изнуряющий выдался поход. К тому же он смог предложить кров Янгреду, Инельхалль и Хайрангу, взял и зверей. Было пока непонятно, кто и насколько задержится, получится ли задуманное. Но, так или иначе, в компании было здорово; за день удалось вымести сор, вымыть окна и вернуть в терем подобие уюта, в первый же вечер закатить пирушку для своих. И даже неприкрытые милования двух молодожёнов не так чтобы смущали. Хельмо отвёл им самые дальние, уединённые комнаты для гостей; Янгреду же – родительские покои.
– А я думаю, где же тебя носит.
Янгред повернулся ещё до того, как Хельмо поравнялся с ним, и глянул с тревогой. Делая вид, что не замечает этого, Хельмо сел рядом, поставил в ногах глиняный кувшин, затем – деревянные чаши и поудобнее устроился.
– Я не просто так. Кое-что принёс.
Выдернув из кувшина пробку, Хельмо разлил по чашам прозрачный золотистый напиток. Там заискрилось солнце. Янгред заинтересовался, сел попрямее.
– Что в этот раз?
– Медовуха. Наконец завезли на наш рынок. Значит, город совсем ожил.
Янгред взял ближнюю чашу и принюхался.
– Занятно. Вы что, во всё добавляете мёд? Так жизнь слаще?
Хельмо усмехнулся.
– Я слышу зависть человека, у которого дома нет пчёл!
– Ничего, будут, – откликнулся Янгред и коснулся его кубка своим. – Ну, за тебя.
– За тебя, – повторил Хельмо, прежде чем сделать глоток. Оба замолчали на какое-то время, глядя на алеющее небо.
Огненные стояли в Ас-Кованте шестой день. Их тепло встретили, проявив, – пусть они были иноземцами-язычниками, – удивительное доверие. Бедные и богатые открыли воинам двери для ночлега; в конце концов оказалось, что желающих приютить героев больше, чем самих героев: у местных ратников ведь были свои жилища, куда они тоже звали боевых товарищей. Никому не пришлось разбивать лагерь под стенами, каждому нашёлся дом. Особенно, конечно, многим хотелось заполучить в гости эриго, но почти весь женский легион поселился с алыми монахинями при монастырях и Шести Братьях.
Дядя отдал флигель своего терема командному составу Свергенхайма: там жили Дорэн, Дэмциг, Лафанцер и ещё с дюжину офицеров пониже. А вот Янгред отказался ещё до того, как его позвал Хельмо; Хайранг тоже. Оба оправдались тем, что не привыкли к «царской роскоши» и хотят отдохнуть от большого количества народу вокруг. Хельмо не сомневался: не всем этот отказ понравился, а отговорка про «роскошь» вряд ли убедила, учитывая знатное происхождение обоих. И это его беспокоило.
Дядя был приветлив с гостями. В первый же день в их честь он устроил пиршество, а Янгреда и Хельмо посадил вблизи себя, потеснив бояр и даже Тсино. В городе, оправлявшемся от осады, всё налаживалось, стол ломился от яств и напитков. Хинсдро старался впечатлить иноземцев, ничего не жалел. Огненные в свою очередь как должное принимали и это, и подношения вроде колец, мехов, оружия; Инельхалль с удовольствием расхаживала в жемчугах, расшитом птицами платье и сделанном специально для неё кокошнике. Опять же, подаркам радовались все, кроме Янгреда, которого прельстили лишь искусная, но всё равно скромная деревянная чаша с яшмой и гравированные серебром боевые наручи. Всё это подарили ему главы ремесленных слобод, лично от царя же он не принял ничего – ни лошадей, ни кинжалов, ни украшений. Это тревожило ещё больше.
При этом Янгред вполне охотно беседовал с государем и Думой. Он оставался учтивым, был сведущ в разных вопросах, красиво рассказывал военные байки. Он очаровал всех боярских жён, и даже в акценте, с которым он говорил, многие – особенно девицы на выданье – видели что-то крайне привлекательное. И всё же… на каждый дар Янгред говорил: «Вы знаете, зачем мы здесь, прочего не нужно». И дядя мрачнел.
– Он обещал поставить печать и отдать тебе ключи уже послезавтра утром. Вот чего я сумел добиться. – Хельмо произнёс это, нарушая тишину.
Он ожидал, что лицо Янгреда прояснится, но тот только сдвинул брови и уставился в свою чашу так, будто увидел там червяка. Губы скривились.
– Он это сделает, – настойчиво проговорил Хельмо. – Он назвал точный срок, а насчёт цифр он щепетилен. Ты ведь не подозреваешь, что он…
– Хельмо, – оборвал вдруг Янгред. – Что ты думаешь насчёт похода на Ольяну?.. Мы могли бы выгнать Самозванку, говорят, она ещё там сидит, с ней крылатые. Возьмём парочку отрядов, орудия… я уже даже обсуждал это, некоторые засиделись.
Хельмо помимо воли своей заулыбался: ощутил облегчение.
– Так ты чахнешь от скуки? Поэтому такой смурной, а не потому, что сомневаешься в дядином обещании? – Он сделал ещё глоток, дивясь приторной сладости: то ли отвык, то ли мёда добавили больше, чем обычно. – Куда ты спешишь? Люди должны передохнуть, а Лусиль… Сира… никуда не денется, а денется – и пусть. Она получила урок. Мы, конечно, можем принять участие в зачистке Ольяны, но не сейчас, дай хоть подлечить раны. Мне самому надо оправиться; честно говоря, я устал. – Хельмо доверительно постучал чашей по его чаше. – Лучше выпьем ещё. За общие победы. Которые были и которые…
Янгред не стал пить и, повернув голову, тяжело, пристально посмотрел исподлобья. Лицо, вроде бы загорелое, показалось вдруг небывало бледным, даже сероватым.
– Да. – Он поджал губы. – Я сомневаюсь не в обещании Хинсдро по поводу земель. Я не верю ему самому. И тебе не советую.
Хельмо недоумённо отвёл чашу от губ, пить ему тоже расхотелось.
– Тебе не стоит оставаться в столице, – продолжал Янгред. – Столько интриг…
– Какие ещё интриги? – тихо, но твёрдо перебил Хельмо. – Здесь мой дом. И здесь едва всё закончилось.
– О нет. Всё только началось.
– Эй! – Хельмо вздрогнул и отставил кувшин подальше, поняв, что только что чуть его не опрокинул. Кубок он тоже поставил на крышу, найдя место поровнее. – Да что ты выдумываешь? Проклятье… – Досадная догадка заставила поморщиться. – Не стоило рассказывать тебе про то боярское посольство.
Янгред отвернулся и сцепил руки на полупустой чаше. Кровавое солнце вызолотило хищный профиль и блеснуло в отстранённом взгляде.