Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но как? – Люси была еще больше удивлена. – Ты шутишь? Имоджен, ведь нет же?
– Яблоко от яблоньки, – слабо улыбнулась Имоджен.
– Наверное, следовало бы тебе сразу сказать, – сказал Оливер. – В общем, я встретился с Имоджен пару недель назад. Но мы были очень заняты в офисе, и это вылетело у меня из головы. Жиль и Чарльз тоже с ней виделись. Они тебе ничего не говорили?
Люси покачала головой: «Значит, ты сознательно выбрала такой путь? Домработница, как и твоя мама?»
– Нет, вообще-то она историк, – снова ответил за Имоджен Оливер. – Но без подходящей работы.
– Пожалуйста, перестань отвечать вместо меня, Оливер, – сказала Имоджен. – Я неплохо умею разговаривать.
– Конечно, – Оливер взглянул на нее виновато.
Она объяснила Люси, что решила уехать и пробыть в Ондо несколько месяцев и что уборка – неплохой способ заработать на жизнь в то время, пока она пробудет в городе.
– А потом ты вернешься в Ирландию? Там у тебя есть работа?
– Я работала на французскую компанию. Уверена, что смогу найти что-нибудь.
– Хотя и не на ниве истории, – добавил Оливер. – Это непросто.
– Да, трудно найти что-то по специальности, если только это не связано с научной деятельностью, – согласилась Люси.
– В общем и целом я довольна и счастлива в Ондо, здесь и сейчас, – сказала Имоджен. – И это потрясающе – снова видеть вас, мад… Люси.
– И тебя. Невероятный сюрприз! Приятный.
Имоджен поставила бокал: «Пожалуй, я пойду. Уже поздно».
– Не так уж и поздно, – возразил Оливер.
– Достаточно поздно, – она поднялась. – Спасибо тебе за чудесный день, Оливер. И было очень приятно повидаться с вами, Люси.
– Я довезу тебя до дому, – Оливер тоже поднялся.
– Нет, не довезешь, – сказала Имоджен. – Ты выпил большой бокал вина. И тут недалеко. Я прекрасно дойду.
– Да, ты права, мне не следует садиться за руль. Но я могу пойти пешком.
– Это совершенно не нужно.
– Конечно, он пойдет, – вмешалась Люси. – Я не отпущу тебя одну бродить по темным улицам, пусть у нас и безопасно.
– Но…
– Никаких но, Имоджен! – заявила Люси. – Оливер пойдет с тобой.
– Ну если вы так решительно настроены… – она взглянула на него беспомощно.
– Решительно, – сказал Оливер. – Тем более вечер очень подходящий для прогулки.
– Так мы же и так полдня гуляли! – напомнила ему Имоджен.
– Почему? Поль настоял на том, чтобы показать вам окрестности? – спросила Люси.
– Нет. Мы с Имоджен уже после встречи с ним погуляли, – ответил Оливер. – Мы взошли на Монте Ургуль.
– Господи, в такую жарищу?!
– Думаю, у меня нос обгорел, – сказала Имоджен.
– Не мог он обгореть! – запротестовал Оливер. – Я же купил тебе бейсболку, чтобы его закрыть!
Люси переводила взгляд с одного на другую и обратно: «Как хорошо, что вы оба, кажется, сегодня отлично провели день. Я рада».
– Да, так и есть, – призналась Имоджен. – Было очень мило со стороны Оливера меня пригласить.
– Я не просто так позвал с собой Имоджен, – сказал Оливер. – Она сегодня весь день, можно сказать, работала на наше издательство как консультант. Подруга Поля из Ирландии, и я подумал, что им двоим будет, о чем поговорить.
– Отличная мысль, – одобрила Люси. – Нам нужно использовать твои таланты время от времени, Имоджен.
– К сожалению, я вряд ли смогу курсировать между Парижем и Ондо и убирать дома то там, то здесь, – отозвалась Имоджен в шутку. – Ладно, мне действительно нужно идти.
– A bientôt[42], – сказала Люси и поцеловала Имоджен в щеку.
– Увидимся, маман.
Оливер и Имоджен вышли на дорогу вместе.
* * *
Винс всегда верил, что все бывает вовремя, если подождать. А еще он верил в то, что надо ловить момент, поэтому, когда он увидел в зеркало заднего вида своей машины, как Рене Бастараш выходит из дома, он немедленно забыл о том, что хотел пить, и пустился в погоню. По дороге он размышлял, не стоит ли ему сменить профессию. Не имея никакой информации, начиная с абсолютно чистого листа, он приехал во Францию – страну, которая в восемь раз больше Ирландии и население которой в десять раз больше. Здесь без подсказок и помощников он вычислил ход мыслей своей жены и добрался до этого маленького городка на западном побережье. И ему не пришлось входить для этого в большие расходы, о которых говорил ему частный детектив, а собственной эффективностью он вполне мог гордиться.
Он ехал вслед за Рене и увидел, как тот свернул налево в тупик – наверняка этот путь вел к дому Имоджен. Итак, Винс был в буквальном смысле в двух шагах от порога ее дома.
Он старательно выдерживал дистанцию, не желая, чтобы Рене заметил его машину, ведь если тот едет, чтобы поговорить с Имоджен, то он наверняка высматривает его, Винса. По крайней мере ему стоило бы это делать. А если нет, возможно, этот Рене его недооценивает, как и многие, включая Имоджен.
В ста метрах впереди него Рене припарковался. Винс с трудом преодолел желание выскочить из машины и побежать за ним следом, но его усилия были вознаграждены, когда он увидел, что Рене переходит дорогу и заходит в один из побеленных домов. Несколько минут спустя он вышел один, вернулся в машину и уехал. Винс какое-то время колебался, но потом все-таки вышел из машины и перешел дорогу. Две молодые женщины шли прямо перед ним, и, когда они повернули к нужному ему дому, он быстренько догнал их и окликнул у калитки.
– Привет, – сказал он. – Вы говорите по-английски?
– Да, – сказала та, что была повыше. – Чем мы можем вам помочь?
– Я ищу подругу, она сказала, что живет где-то здесь. Но я не уверен, что правильно записал адрес.
– О? И кто же она?
– Имоджен Ней… то есть Вейр, – она ведь наверняка пользовалась своей девичьей фамилией.
– Имоджен! Вам повезло, она живет здесь, – девушки просияли улыбками. – Прямо в соседней с нами квартире.
– Какая удача! – просиял в ответ Винс. – Тогда, пожалуй, я войду вместе с вами, милые дамы.
Он пошел вместе с ними и подождал, пока они откроют входную дверь.
– Какой у нее номер квартиры? – спросил он.
– Шестая. Это наверху, первая дверь слева. А мы – вторая.
– Блестяще, – ответил Винс. – Огромное вам спасибо.
– А вы тоже из Ирландии?
Он кивнул: «Она, наверное, про нас говорила? Мы Бекки и Нелли».