chitay-knigi.com » Историческая проза » Фактор Черчилля. Как один человек изменил историю - Борис Джонсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 106
Перейти на страницу:

…«Заявление, что “с ранеными дервишами обходились с деликатностью и вниманием”… становится фарсом». — Winston Churchill, The River War: An Historical Account of the Reconquest of the Soudan, Vol. II (London, 1899), p. 225.

С. 90. …«финансово она разорительна, в военном отношении остается нерешенным вопросом, а политически она – грубый просчет». — Winston Churchill to Lady Randolph, 21 October 1897 C. V., I, Pt. 2, p. 807.

…«Я должен с сожалением отметить, что не вижу никаких перспектив… не поколебали их фанатизм и не искоренили варварство». — Winston Churchill, dispatch from Nowshera, 16 October 1897; Woods, War Correspondent, p. 85.

С. 91. …«Надеюсь, ты возьмешь Черчилля: гарантирую, что он не будет писать». — Lady Jeune to H. Kitchener, 1898, Gilbert, Churchill: A Life, p. 90.

…«он действительно не способен лгать». — Rose, Unruly Giant, p. 154.

С. 92. …«У них много прегрешений… он совершит ту же провинность, за которую сам порицает их». — Churchill: A Life, p. 19.

С. 93. …Рой Дженкинс считает это число «подозрительно круглым»… — Jenkins, Churchill, p. 8.

С. 95. …должны были квалифицироваться не как заработок, а как «прирост капитала». — Clark, Mr. Churchill’s Profession, Appendix: ‘Churchill and the British Tax System’.

С. 96. «Эхо либеральной галиматьи долгим гулом разносится от главы к главе»… — J. H. Plumb, The Making of an Historian: The Collected Essays of J. H. Plumb (New York, 1988), p. 240.

…«прошлое – это бессмысленное зрелище, оно ни на что не указывает и не предвосхищает будущего». — J. H. Plumb quoted in A. J. P. Taylor, Churchill Revised: A Critical Assessment (London, 1969), p. 169.

Глава 7

С. 100–101. «Я благодарю собравшихся за то, что выслушали меня»… — Описание всего происшествия см.: Cowles, Churchill: The Era and the Man, p. 102, Gilbert, Churchill: A Life, p. 163.

С. 101. Это случай… «дефекта мозговой деятельности». — Gilbert, Churchill: A Life, p. 164.

С. 102. «Леди империи… я поддерживаю свободу!» — Douglas Russell, Winston Churchill: Soldier – The Military Life of a Gentleman at War (London, 2005), p. 65. See also Cowles, Churchill: The Era and the Man, p. 40. However, Churchill himself says that ‘no very accurate report of my words has been preserved’. Winston Churchill, My Early Life, p. 71.

«Иногда небольшое и терпимое заикание или другой дефект речи помогает овладеть вниманием аудитории»… — См.: Winston Churchill, ‘The Scaffolding of Rhetoric’, November 1897, https://www.winstonchurchill.org/images/pdfs/for_educators/THE_SCAFFOLDING_OF_RHETORIC.pdf; accessed 29 August 2014.

С. 102–103. «Возгласы одобрения становятся громче и чаще… от страстей, полностью покоривших их». — Ibid.

С. 103. …«академично и вяло». — Michael Sheldon, The Young Titan: The Making of Winston Churchill (London, 2014), p. 31.

«Мистер Черчилль не унаследовал голос отца… Произношение, речь, внешность не играют на него»… — H. W. Massingham, The Daily News; Jenkins, Churchill, p. 75.

…«мистер Черчилль и ораторское искусство пока не друзья. И, думаю, вряд ли ими станут». — Цит. по: Richard Toye, The Roar of the Lion: The Untold Story of Winston Churchill’s World War Two Speeches (London, 2013), p. 18.

«Что ему следовало сказать? … А ведь Молара не был ни глупцом, ни трусом». — Winston Churchill, Savrola: A Tale of Revolution in Laurania (London, 1897), p. 88–91.

С. 105. …был «ритором, а не оратором. Он задумывался только о том, как звучит его фраза, но не о том, как она воздействует на массы». — Colin Cross (ed.), Life with Lloyd George: The Diary of A. J. Sylvester, 1931–45 (London, 1975), p. 148.

…«Уинстон еще не премьер-министр… с его уходом исчезает и память о том, что он говорил». — Edwin Montagu to H. H. Asquith, 20 January 1909; Toye, Roar of the Lion, p. 21.

С. 107. …«Я скорее заинтересован не в принципах, которые я отстаиваю, а в том, какое впечатление производят мои слова». — Winston Churchill to Lady Randolph Churchill, 1898, цит. по: Norman Rose, Churchill: An Unruly Life (New York, 1998), p. 45.

…назвать неправду «терминологической неточностью». — Winston Churchill, 22 February 1906, Hansard, HC Deb, Vol. 152 cc 531–586.

…«Индусы – это подлая раса, спасаемая лишь своим быстрым размножением от погибели, которую она заслужила». — Jock Colville, Fringes of Power: Downing Street Diaries 1939–1955 (London, 2004), p. 563.

С. 109. «Сплачивал нацию, вот еще! … С каким презрением мы относились к его обращениям!» — Evelyn Waugh to Ann Flemming, 27 January 1965; Toye, Roar of the Lion, p. 70.

Черчилль был «радиоперсонажем», пережившим свою лучшую пору… — Ibid.

…«когда он говорит, производит впечатление человека, решившего, что… его речи будут переданы в будущее. …при этом садится в лужу». — Toye, Roar of the Lion, p. 69–70.

…«Лжец!», «Чушь!», только, естественно, гораздо грубее. — Ibid., p. 95, 131.

…«Он не оратор, верно?» — Ibid., p. 126.

С. 110. …«Церемония в Геттисберге стала нелепой из-за незадачливых острот бедного президента Линкольна». — Ibid., p. 69.

С. 111. …«В этой войне, Тальбот, два человека топят подводные лодки… Беда в том, что вы топите их в два раза реже, чем я». — Ibid., p. 28.

…«Выигрышной формулой была комбинация высоких полетов риторики…» — Harold Nicolson to Ben and Nigel Nicolson, 21 September 1943; Nigel Nicolson (ed.), Harold Nicolson: Diaries and Letters 1939–1945 (London, 1967), p. 321.

«Публика предпочитает короткие родные слова общего употребления… позднее заимствованные из латинского и греческого». — Winston Churchill, ‘The Scaffolding of Rhetoric’, November 1897, https://www.winstonchurchill.org/images/pdfs/for_educators/THE_SCAFFOLDING_OF_RHETORIC.pdf; accessed 29 August 2014.

С. 112. …обнаружите, что он вычеркнул liberated и поставил взамен freed. — Winston Churchill speech notes, CHAR 9/172.

…«Страх был тошнотворен… “Никогда еще в истории человеческих конфликтов не были столь многие так сильно обязаны столь немногим”». — Lord Ismay, The Memoirs of Lord Ismay (London, 1960), p. 179–180.

С. 113. «Столь немногие». — Речь Черчилля «Их звездный час» см.: Hansard, HC Deb, 18 June 1940, Vol. 362 cc 51–64.

С. 114. При этом по своей этимологии оно полностью англосаксонское. — Полную речь см.: http://www.winstonchurchill.org/learn/speeches/speeches-of-winston-churchill/1941–1945-war-leader/987-the-end-of-the-beginning; accessed 29 August 2014.

Глава 8

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 106
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности