Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мой старый друг. Мы давно не виделись. Позволь нам поболтать немного в твоих покоях. Там, — кивнул он на дверь, — нам не удастся побеседовать по душам.
Амальда расцвела улыбкой — ей было приятно такое общество, она ужасно скучала.
— Разговор важный и только для наших ушей, — предупредил Бильжо. — Тебе, надеюсь, понятно?
Не гася улыбки, Амальда кивнула. Ей было всё равно: интриги, секретные разговоры — не её стезя.
Друзья подошли к окну, сели: один — на сундук, другой — на табурет.
— Я хочу услышать твою историю, мой друг, — сказал Бильжо. — Рассказывай всё без утайки, а потом мы придумаем, что нам делать дальше.
И Аутар повёл свой рассказ:
— Человек, которого ты убил, пришёл сюда за моей жизнью. Послал его, как ты уже догадываешься, тот, по чьему повелению пали Раймонд Второй, Конрад Монферратский, герцог Баварский, Раймонд Четвёртый, его племянник Филипп Антиохийский и десятки других лиц — епископы, кардиналы, халифы. Старец Горы. Причина появления убийцы в Санлисе проста: Старец не прощает измены. Подумав, я выстроил цепь происходящих событий. Конечно, узнать реальное положение вещей невозможно, но я уверен, что дело было так. Старец задался вопросом: где я могу быть? Ему доложили: у Раймонда Тулузского. Он послал в Лангедок фидаина. Если ты не знаешь, я поясню. Фидаин — первое звание в служебной лестнице; он — исполнитель смертных приговоров. Как правило, это молодые люди. Но сначала они должны отыскать жертву. Порою это совсем нелегко — мир огромен. Тот, которого послали, не нашёл меня в Тулузе. Раймонд, зная, где я, отправил его к Изабелле Ангулемской. Иначе поступить он не мог, хоть мы и расстались с ним не врагами: со Старцем Горы надлежит жить в дружбе, это известно всем.
— От Тулузы до Ангулема не так близко, но посланец отправился туда, — проговорил Бильжо.
— Именно. Но и там он меня не нашёл. Ему сказали, что графиня Ангулемская с мужем нынче при королевском дворе, а двор пребывает в Санлисе. Стало быть, искать меня надо здесь. Сюда он и прибыл. К тому времени я взял себе другое имя, отрастил усы и бороду. И вот однажды моё внимание привлёк некий монах в чёрной рясе бенедиктинцев, с остроконечным капюшоном. Он ходил вокруг замка и что-то вынюхивал. Я спросил у одного из прохожих, чего хочет святой отец. Тот ответил, что он ищет человека по имени Аутар. И тогда я понял: этот фидаин, принявший облик монаха, пришёл за мной. Я поглядел на него издали, потом вблизи. Он был молод, значит, не знал меня в лицо. Однако ему, конечно же, обрисовали мой облик. Но ему меня не узнать, и ему в голову не придёт посмотреть на мою шею. Так я подумал и подошёл к нему.
— Ты сильно рисковал, Аутар.
— Ничуть. Слушай же, что было дальше. Я подошёл к нему совсем близко, и тут он сам спросил меня, не знаю ли я человека по имени Аутар. Я ответил, что знаю, но мне интересно, зачем это он понадобился святому отцу. «Он ушёл из монастыря с важным поручением к некой особе, настоятель велел мне разыскать его и узнать, скоро ли он вернётся», — ответил монах. «А как он выглядит? — спросил я его. — Тебе известны его приметы? Может быть, это совсем не тот человек, мало ли Аутаров». И он описал мне меня самого таким, каким я выглядел совсем недавно: безбородый, без усов, со шрамом на шее. «А какого он роста?» Он ответил, что рост такой же, как и у меня. «Значит, это он, — сказал я ему. — Я отведу тебя к нему. Правда, он теперь с усами». Монах кивнул, и мы с ним пошли во дворец, что примыкает к башне. По дороге он предупредил меня, что должен поговорить с Аутаром с глазу на глаз, без свидетелей. Я пообещал ему устроить такую встречу. У меня уже был готов план.
— Постой, но как же ты сам оказался в замке? — спросил Бильжо.
Аутар посмотрел на него долгим взглядом и улыбнулся.
— Графиня Ангулемская повелела мне убить тебя. Назвала имя, показала издали. Моей рукой она пыталась однажды расправиться с королевой, но внезапно передумала: прежде ей хотелось разделаться с тобой. Больно ты ей мешаешь, брат Бильжо.
— Изабелла Ангулемская?.. — Бильжо нахмурился, задумался о чём-то. Память пульсировала эпизодами недавних событий: лук со стрелой, как бы нечаянно, направленный на королеву; пятеро убийц в Сите; наконец дама в маске, подсыпавшая яд в вино… Уж не её ли рук дело? Теперь, поняв в конце концов, что страж ей мешает, она решает избавиться от него, чтобы без помех добраться до цели — Бланки Кастильской!
— Что было дальше, Аутар? Ты дал согласие убить меня?
— Для виду, конечно, — кивнул бывший ассасин. — Но, едва я услышал её приказание, меня чуть не хватил удар. Не подав и виду, я сказал ей, что приму другой облик, дабы не быть узнанным тобой. Например, выряжусь священником, евреем-менялой или купцом. Она не возражала. Потом я долго думал, как мне выкрутиться из моего нелёгкого положения. И тут Бог послал мне в помощь этого монаха.
— Бог? — удивился Бильжо. — Почему не Аллах?
— С недавнего времени я христианин. Как-нибудь я расскажу тебе, что заставило меня переменить веру. Но я буду продолжать свою историю. Клянусь распятием, Бильжо, мне и самому интересно об этом вспомнить. Так вот, у меня сразу же созрел план, едва я увидел, как ты покинул королеву и направился в сторону коридора. Я догадался, куда ты пошёл. К своей возлюбленной, куда же ещё?
— Ты знаешь и это?
Аутар снова улыбнулся.
— Я ассасин, стоял на третьей ступени лестницы. Моё звание — даи. Через даи передаётся воля Старца Горы. Мне ли не уметь безопасно подобраться к жертве? Но для этого я должен всё о ней знать. Теперь тебе понятно?
— Продолжай.
— Неудивительно, что к этому времени я уже хорошо знал замок — его коридоры, переходы и, главное, лестницы. По одной из них мы поднялись, опередив тебя, и укрылись в тени колонны. Монах сначала удивился, для чего я затащил его в такую тьму. Я ответил, что Аутар сейчас будет здесь проходить — наилучший момент, чтобы переговорить с ним. «Но почему в темноте?» — спросил монах. «Потому что при свете он может ненароком убить тебя, — ответил я. — Он боится, что на него собираются напасть, и всегда настороже. Ты не успеешь и пикнуть, как он метнёт нож. Но в темноте ему не попасть, да он и не успеет — ты уже заговоришь с ним». «Отчего же он боится?» — снова спросил он меня. «Говорят, он ушёл от Старца Горы, и тот мечтает ему отомстить. Поэтому он бросается с ножом на любого, кто к нему подойдёт. Заговори с ним, и когда он тебя узнает, то, конечно же, не убьёт». Так я сказал монаху и уже хотел уйти, точнее, сделать вид, будто ушёл. Вот для чего мне нужна была темнота, Бильжо. Я должен был остаться незамеченным и убить его раньше, чем он вытащит нож. Ведь он обязан был убить также и меня, чтобы не оставлять свидетеля. Он попросил меня остаться: мало ли что может произойти, а он не совсем уверенно чувствует себя в замке. Мне это было только на руку. И он не видел, что, стоя у него за спиной, я держал в руке кинжал. Однако, друг Бильжо, ты опередил меня. Вот и весь рассказ.
— Что ты думаешь делать дальше? И как быть с трупом в коридоре?