Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я спросил с интересом:
— Значит, я буду вторым эрбпринцем за всю историю королевства?
— Можно даже сказать, — уточнил он, — первым. Все-таки эрбпринцем великий наш предок Руперт стал еще в тех землях, что были до прибытия Маркуса… В истории даже не сохранилось их названий… Ваше высочество, это нужно для того, чтобы крестьяне поверили нам… и вам тоже, и начали возить в город зерно, муку, мясо…
— Мне нравится ваш деловой подход, — сказал я с одобрением. — И ваша деловая хватка. Распорядитесь, чтобы подготовили коронование как можно быстрее, скромнее и без всяких сложностей. Нам и самим нужен бесперебойный подвоз товаров, а не всякие там церемонии, верно?
Он поклонился, не скрывая огромного облегчения.
— Спасибо, ваше высочество!
Я вернулся в зал, там сразу провозгласили тост за возвращение сюзерена к своим верным соратникам, все радостно заорали, уже достаточно хмельные, потянулись друг к другу через стол с налитыми доверху кубками, а я с довольным видом человека, которому все удается, сел за стол.
Альбрехт начал рассказывать, как быстро королевский дворец наполняется народом, есть и вельможи высокого ранга, а я заметил, как в зал снова проскользнул разведчик и пробирается вдоль стены ко мне.
— Неужели снова дело, — пробормотал я, — как мне везет…
Разведчик приблизился тихонько, шепнул:
— Ваше высочество, там прибыл гонец…
— Давай его сюда, — велел я.
Он переспросил с неуверенностью:
— Но он… издалека!
Я встрепенулся.
— От Меганвэйла? Как здорово! Или Зигмунда Лихтенштейна, что отправился по нашим следам?.. Ладно, тащи скорее сюда!
Он исчез, а через минуту появился в дверном проеме вместе с человеком в темном плаще и с капюшоном, закрывающим верхнюю часть лица.
Я вскочил, задев стол.
— Стоп-стоп! Я лучше сам подойду.
Рыцари прекратили веселый гвалт и смотрели заинтересованно, как я быстро обогнул стол, приблизился к незнакомцу и увел его из зала.
Миновав два коридора, я выбрал уединенное место и сказал тихо:
— Дарси, давай без церемоний, раз уж нас никто не видит. Что пришел украсть?
Он ответил из положения полупоклона:
— Напротив, ваше высочество…
— Что-то принес? Давай!
Он покачал головой.
— Ладони у вас широкие, ваше высочество, загрести можете много, теперь и сам вижу. Но меня послали… как бы точнее сформулировать, оставить у вас то, что вам пока не принадлежит.
Холодок пробежал по мне с головы до ног. Я покачал головой и сказал торопливо:
— Нет-нет, Дарси! Это не дело. Я не могу брать, я же не казнокрад. Я только даю, ранг у меня такой. Потому даже не заикайся о том, о чем хочешь заикнуться.
Он вздохнул, сказал несчастным голосом:
— Я бы не заикнулся, еще в прошлый раз все понял! Но Его Императорское Величество изволили предложить к рассмотрению вариант, который мог бы вас заинтересовать… при наличии доброй воли и определенных обстоятельств.
Я сказал с настороженностью:
— Здесь прозвучали несколько успокаивающие слова: «к рассмотрению», «вариант» и «который мог бы». А еще особенно насчет доброй воли и определенных обстоятельств. Я бы добавил обязательность вхождения Козла, это такой знак Зодиака, в Деву… Не улыбайся, я не имею в виду, что я козел, просто астрология — как бы точная наука в определенных обстоятельствах! Когда нужно, я признаю даже ее.
— Значит, — проговорил он, — при определенных обстоятельствах вы готовы рассмотреть этот вариант?
— При очень определенных, — ответил я нервно. — Настолько, что я даже не знаю… Туда входит и выживание после Багровой Звезды, о которой почему-то я один помню!..
Он подумал, кивнул.
— Значит, я могу сообщить Его Императорскому Величеству Вильгельму Блистательному, что вы очарованы принцессой Аскланделлой… тихо-тихо, ваше высочество! Это просто комплимент и вас ни к чему не обязывает!
— Точно? — спросил я нервно.
— Точно-точно, — заверил он. — Вы очарованы, но в данное время вы проводите важнейшую военную кампанию и потому не можете обсуждать ничего, что выходит за рамки предстоящих сражений.
— Хорошо сказано, — одобрил я. — Хотите ко мне в советники?.. И чем вас там держат, не понимаю! Не патриотизмом же, его еще не придумали. В общем, наговорите сладких слов, чтоб и его императорское величество не обидеть, и чтоб мне больше не совали в руки чересчур хрупкий в обращении…
Он воскликнул в панике:
— Ваше высочество! Принцесса у нас совсем не хрупкая. Скорее, напротив…
— Дорогой, — поправил я себя. — Слишком дорогой товар, я хотел сказать. Такие женщины только Мунтвигу по карману! А мне, как Ваньке Морозову, чего-нибудь попроще. Ну там простые королевские дочки вполне… А императорские… нет, слишком высоко! Даже безумно.
— Уничижение паче гордыни, — произнес он. — Судя по вашим военным успехам, вы вполне можете потягаться с Мунтвигом за руку великолепной Аскланделлы.
— А мы и тягаемся, — сообщил я. — Вы даже не представляете, как тягаемся! Постоянно письмами обмениваемся на ее счет.
Он сказал живо:
— И как?
— Пока ничья, — сообщил я. — Но оба рассчитываем на победу. Может быть, даже с разгромным счетом.
— Хорошо, — сказал он, — бумагу какую-то составлять будем?
— Ни за что, — отрезал я.
Он поклонился.
— Осторожность — черта политика. А на словах я передам его Императорскому Величеству Вильгельму, что вы весьма заинтересовались принцессой. Это ни к чему не обязывает, зато дает возможность плодотворного разговора. Даже на другие темы.
Он удалился; я некоторое время хмуро смотрел ему в спину, в темя долбит ревнивая мысль, как же передвигается, что за технология, хуже или лучше моей, а ноги привычно понесли обратно.
Рыцари подняли довольный рев, я вскинул руки, как победитель, и опустился в свое кресло.
Альбрехт наклонился к моему уху.
— Это тот… который от императора Вильгельма?
Я буркнул:
— Да. Но он уже отбыл.
— Не сторговались? — спросил он понимающе.
Я покачал головой. Сулливан прислушался, спросил мощным громыхающим голосом и за столом сразу начали прислушиваться:
— Насчет приданого? Что Вильгельм дает за нею?
Я стиснул челюсти и прошипел зло:
— Что за?.. Никто ни на ком не женится! А если и женится, то не я. У меня такого и в планах нет.