Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими словами флаер коснулся земли, а в следующую секунду двери по бокам резко распахнули, в салон хлынул яркий свет, и жёсткий мужской голос скомандовал:
— Выйдите из флаера, положите руки на крышу. Если будете оказывать сопротивление, нам придётся применить силу. Вы обвиняетесь в покушении на жизнь чистокровной цваргини Эсмеральды Робер.
— Да что вы себе позволяете!.. — взвизгнула Даниэлла, тщетно пытаясь снять вуалеску.
— Быстрее! — громыхнул невидимый голос.
Я молча выбралась и сделала то, что требовали, краем глаза отметив, как много здесь мужчин в одинаковой форме.
Даню в итоге выволокли из салона флаера почти что силой. Она шипела, несколько раз порывалась сказать, кто она и что сама работает на Службу Безопасности Цварга, но её обрывали:
— Вашу личность будут устанавливать позднее. Не трогайте платье и держите руки на виду, или мы будем считать, что вы ищете оружие.
— Да уберите уже от меня руки! — грозно рыкнула Даня, и — о чудо — цварги таки отступили.
Они организовали коробку вокруг нас и повели в сторону невзрачного тяжеловесного здания.
— Терпеть не могу Системную Полицию, — простонала Даниэлла так, чтобы услышала только я. Ей так и не дали снять вуалеску. — Обычно они занимаются гражданскими делами и не суются, когда слышат про эсбешников, но делать нечего. Шейна, ты только не волнуйся, тебе вредно. Сейчас будут разбирательства, потом я позвоню мужу…
— В разные камеры их, чтоб не болтали! — неожиданно гаркнул кто-то спереди, и нас с Даниэллой рассоединили.
В последний момент Даня успела шепнуть:
— Шейна, умоляю, только молчи и не говори ничего лишнего. Как только я свяжусь с Фабрисом, он тебя освободит, даю слово… Просто не надо им ничего говорить.
— Иди-иди, давай! — прорычал цварг позади, подталкивая Даню за плечи к двери слева.
Ещё один мужчина в точно таком же круглом шлеме сделал шаг ко мне. Я машинально отступила, чувствуя, как с исчезновением Даниэллы на меня накатила паника. У мужчины, чьего лица я не видела, на руках были громоздкие пластинчатые перчатки, и невольно в голову пришла мысль, как играючи он может переломить мои запястья, если посчитает меня опасной, ведь мои руки — и есть оружие.
— П-пожалуйста, не трогайте меня. Я пройду куда надо.
— Хорошо. — Он едва уловимо пожал плечами. — Идёмте.
Замелькали бесконечные серые коридоры, однообразная белая плитка и металлические двери. Одну из таких отворили с не очень приятным скрипом и жестом предложили пройти внутрь. Комната оказалась совершенно безликой, с узкой койкой у голой стены и крохотным вытянутым окошком под потолком.
— Сидите здесь, — так же сухо и безэмоционально сказал мужчина. Я бы подумала, что передо мной робот, но уже насмотрелась на технику и понимала, что это живой гуманоид.
— Подождите! — выкрикнула, когда мужчина в металлическом жилете повернулся спиной.
— Слушаю.
— А… каково наказание… ну, за то, в чём меня обвиняют?
— Цваргини — сокровище нации. Возможно, вы не в курсе, но наша раса находится на грани вымирания. Попытка убийства чистокровной цваргини карается вплоть до показательной смертной казни. И да, — непрозрачный шлем слегка наклонился вниз, видимо, мужчина смотрел на мои руки, — дозваниваться до знакомых бессмысленно, здесь везде стоят глушилки. Вы сможете позвонить адвокату только после первого допроса.
Дверь хлопнула, а я села на край узкой доски и обхватила себя руками за живот. Я побоялась говорить, что не знаю, кто такой «адвокат». В горле слегка першило, а ещё вновь накатила тошнота, которая обычно преследовала меня лишь по утрам.
Я всего-навсего хотела увидеть Янна.
Мне всего лишь нужно было услышать, что я ему нужна. Мы ему нужны. Дальше как-нибудь справилась бы…
Ничего, я справлюсь и так. В конце концов, эта небольшая комната с железной дверью — всего лишь помещение. Здесь нет палящего солнца, ядовитых змей и стеклянного песка. Никто пока что не объявил, что желает сломать мне руки или вытащить шипы… Я непременно выйду отсюда и придумаю другой способ увидеться с Янном.
Глава 41. Системная Полиция
Шейна
— Повторяю в шестой раз, куда вы спрятали оружие?
Уставший крупный мужчина сидел в кресле за столом и задавал по кругу одни и те же вопросы. Поначалу даже на двух языках — цваргском и каком-то ещё, — но, удостоверившись, что я понимаю по-местному, перешёл полностью на родной язык. Я сидела, сложив руки на коленях, и… молчала. Как и просила Даниэлла. К сожалению, молчание никак не отражалось на ситуации в лучшую сторону. Допрашивающий мужчина злился и даже потребовал у тех двоих, что подпирали вход в кабинет, перепроверить меня. К счастью, никто не заставил раздеться и не стал щупать руками — поводили какими-то плоскими палками со всех сторон — и успокоились.
— Госпожа… как вас там…
— Шейна. — Чтобы не злить мужчину ещё сильнее, я решила всё-таки отвечать на некоторые вопросы.
— Госпожа Шейна, — цварг потёр лоб, переложил несколько листочков в сторону и сделал потише головизор, отблески которого мельтешили на стеклянной статуэтке в виде полумесяца, — я вижу, что вы человек. Вы наверняка впервые на нашей планете. Я не понимаю, как вы здесь оказались без документов, но уже отправил запрос в Аппарат Управления, чтобы мне всё объяснили. Поймите, чем быстрее вы во всём сознаетесь, тем быстрее мы закончим это дело. Если вы будете сотрудничать с Системной Полицией, то, возможно, даже получите смягчающий приговор.
— Какой приговор?
Мужчина шумно вздохнул.
— Нам поступило заявление от уважаемой госпожи Эсмеральды Робер, что вы на неё напали.
Я вновь промолчала.
— Вы можете отрицать это, но наши сканеры уже нашли на вашей одежде несколько капель крови. Я предполагаю, что если отдать ткань на экспертизу, то лаборатория подтвердит, что кровь принадлежит Эсмеральде.
На этих словах я вздрогнула и машинально поправила рукава. Ещё в такси я обратила внимание, что в этот раз, когда шипы выстрелили, моей крови практически не было, да и Эсми я намеренно не касалась. Рассмотреть алые пятнышки на рукавах тёмного платья можно было разве что с увеличивающим стеклом, но здешние технологии, оказывается, дошли и до такого… Может, не стоит больше придерживаться