Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Попрощался нелюбимый сын падишаха с дэвами, взял у них сурьму Сулеймана и три волоса из их шерсти, чтобы в случае беды сжечь волосок и позвать их на помощь, и отправился в путь.
Долго ли, коротко ли подъехал он к прекрасному дворцу. Намазал глаза сурьмой и стал невидимым, перелез через стену, и учуяли кони дух человеческий, и заржали, и поднялся в саду страшный переполох, и проснулась Шахиня-Пари, закричала из окна: «Что случилось?! Почему кони неспокойны?! Вы не дали им овса вовремя, разгильдяи!» И вновь заснула.
Сын падишаха, как ему наказали дэвы, укрылся под лестницей. Подбежала собачка и хотела залаять, но юноша перемешал изюм с кусками жира и бросил перед ней, и собачка, набросившись на изюм, проглотила кусок жира и подавилась. Сорвал он ключи с шеи собачки и побежал к спальне, открыл двери и увидел прекрасную комнату, сверкающую золотом и алмазами, а на кровати лежит спящая Шахиня-Пари. Как увидел он девушку, так и забыл обо всём на свете. Так и стоял, пока не очнулся и не вспомнил о грозящей опасности. Быстро переставил местами светильники, и вытащил из шкатулки кристалл. Не удержался сын падишаха и поцеловал девушку, затем снял перстень с её руки и надел на палец, а свой перстень надел на её палец, затем снял покрывало и накрыл Пари своим пату, а покрывало взял с собой. Сел на коня, дёрнул его за левое ухо, и конь взлетел в воздух и принёс его прямо к дому трёх колдунов. Выбежали колдуны и закричали: «Быстрее скачи домой, если Пари проснётся, она проглотит всех нас вместе».
Попрощался сын падишаха с колдунами и поехал восвояси. Ехал он, пока не доехал до того камня, от которого свернул налево и расстался с братьями. Решил сын падишаха разыскать своих братьев. Поехал он направо, а коня спрятал в потайном месте. Долго ли, коротко ли доехал юноша до постоялого двора, где отдыхали проезжие путники, и увидел на кухне своих братьев, обросших и обнищавших, которые соскабливали от шерсти бараньи головы и копыта для поваров.
Сын падишаха заплатил хозяину постоялого двора и выкупил своих братьев. Он призвал их к себе, не называя своего имени, и его братья также не узнали его, так как прошло более трёх лет со времени их разлуки. Затем приказал всем шестерым обрить бороды и остричь ногти, а затем завязал волосы и обрезки их ногтей в два мешочка. После того как братья остриглись, умылись и оделись, младший их брат назвал себя и рассказал им всё, начиная с момента их расставания и кончая моментом их встречи. Братья весьма удивились столь необычному рассказу и, оставшись наедине, задумали недоброе дело, ибо закралась в их сердце чёрная зависть к удачливому брату. Сели братья на коней и отправились в дорогу домой к отцу. По дороге захотелось им пить и из всех попадавшихся им по пути колодцев выбрали они самый тёмный и глубокий.
— Мы умираем от жажды, у нас нет сил двинуться с места, — жаловались они.
Младший брат бросился в колодец, закрепив сосуды для воды на поясе. Он наполнил все сосуды водой и передал их наверх братьям.
— Теперь дайте мне палку, чтобы я смог выбраться наверх.
— Как бы не так, — ответили коварные братья, громко захохотали и ускакали верхом на конях. Затем они вывели из укрытия волшебного коня и забрали его с собой.
Бедный сын падишаха остался стоять по пояс в воде, не имея возможности выбраться. И вдруг он вспомнил о трёх волосках, вырванных им из бород колдунов. Вытащил из-за пазухи юноша один волосок и сжёг его. В мгновение ока перед его очами предстали колдуны-оборотни. Увидев своего названого сына в столь плачевном положении, они вытащили юношу из колодца и сказали: «Шахине осталось спать только один месяц, когда она проснётся и увидит, что конь украден, то гнев её будет поистине страшен. Она бросится со своими войсками в дворец твоего отца, чтобы найти похитителя. И когда она будет спрашивать тебя, не отвечай до тех пор, пока она не заставит тебя поклясться святым камнем пророка Сулеймана».
Сказав это, колдуны исчезли.
Добрался сын падишаха до дворца своего отца и спрятался в чулане у своей матери. Старшие братья торжествовали, отец устроил пышный приём, на радостях дал всем шестерым по жене и отстроил по дворцу. Когда отец спросил сыновей о судьбе их младшего брата, они ответили: «Ты же сам знаешь своего сына, на что он годится. Наверное, сгинул в пути от глупости и невезения».
Отец и его жёны, кроме нелюбимой жены, сели на коня верхом и обрели молодость. Затем падишах дёрнул коня за левое ухо, и конь взметнулся в небо, дёрнул за правое ухо, и конь поскакал по земле. Восхищению и радости падишаха не было предела. Так жили они и пировали целый месяц, а младший сын падишаха наблюдал за ними из материного чулана. Вдруг однажды в полдень голубое небо почернело от налетевших на дворец крылатых войск Шахини-Пари, свист и хлопанье их мощных крыл оглушило падишахскую прислугу. Разгневанная Шахиня-Пари предстала перед падишахом.
— Дерзкий, как ты смел похитить моего волшебного скакуна? — закричала Шахиня на перепуганного до смерти падишаха.
— Это сделал не я, — пролепетал падишах. — Скакуна преподнесли мне в подарок.
— Тогда приведи ко мне того, кто это сделал! — зашипела разозлённая Пари.
В комнату вбежали сыновья падишаха.
— Это мы похитили твоего скакуна, — хвастливо сказали они.
— Который из вас? — спросила Шахиня.
— Я, — ответил старший из них.
— Расскажи, как ты это сделал, — потребовала Пари.
— Конь стоял привязанный в твоём саду у бассейна. Я его отвязал и уехал на нём, — ответил сын падишаха.
— Ах ты, дерзкий лгун! — закричала Шахиня и острыми ногтями оторвала уши старшему сыну.
Подошёл средний сын:
— Шахиня, это я увёз твоего коня в то время, когда ты обедала у себя во дворце.
— Какой негодяй! — зашипела взбесившаяся Пари и оторвала ему губы.
Остальные же сбежали и спрятались, кто где мог.
— Если ты не покажешь мне похитителя, я растерзаю