Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Гаси этого!
Но Владимир лишь вошел внутрь, наставив на главаря банды оба ствола и что-то приказал тому по-французски. Как и следовало ожидать, башибузук не подчинился, а лишь разразился довольно длинной тирадой на турецком с упоминанием уже надоевших «гяурских собак». Даже своим несерьезным ножичком размахивать начал. Тут мои нервы, вкупе с адреналином, окончательно вышли из-под контроля и мой нож полоснул по руке разбойника, а нога ударила его в коленную чашечку.
Спустя несколько минут, мы с Первушиным уже наспех перебинтовывали руку лежащего на полу и связанного, но дергающегося, рычащего и сыплющего проклятья рэкитира XIX-го века.
— Слушай, а что мы с ним возимся? Может, кончим его сразу, да и дело с концом? — спросил я своего соратника.
— А информацию о банде от кого тогда получим? — напомнил он.
Согласившись с его аргументом, я помог усадить бандита у подпиравшего крышу столба. И начал допрос на болгарском языке, предположив, что этот изверг хоть немного его знает:
— Сколько у тебя людей? Где они?
Но в ответ услышал лишь молчание.
— Ну что ж, любитель халявы и юных барышень, не хочешь отвечать по-хорошему, тогда будем спрашивать по-плохому. — изобразив злорадную ухмылку, сказал я уже по-русски и достал из кармана кожаной безрукавки зажигалку. Нет, я не курю, просто по старой туристской привычке ношу эту полезную штуковину с собой.
После подпаливания бороды и кончика носа, а также пары тычков ножом под глаза, сопровождавшихся угрозой лишить его зрения, а потом отдать на растерзание местным крестьянам, главарь башибузуков сдался и начал выдавать нужную нам информацию на ломаном, но понятном болгарском языке. Надо сказать, она стоила потраченных нервов, времени и сил.
Во-первых, мы узнали, что в банде два десятка башибузуков и они (по словам главаря) отомстят за его смерть, во-вторых, на дядю Тодора их навел чорбаджия Стоян, обещавший хорошо заплатить за убийство хозяина мельницы и пасеки. Однако разбойник оказался алчным и решил сперва прибрать к рукам деньги и прочие ценности нашего гостеприимного хозяина. Что ж, как говорится, жадность фраера сгубила. В-третьих, бандиты были действительно не здешние. А в-четвертых, основная часть башибузуков находилась где-то в районе слияния двух местных рек, на поляне у дороги.
— М-да-а, целых двадцать бармалеев. И место для дислокации правильное выбрали: у дороги — заодно и пограбят, пока главаря ждут. — попытался сострить я.
— Точно, разбойники с большой дороги. — пошутил в ответ Первушин, но по его лицу было видно, что он напряженно о чем-то думает. — А что если… — но договорить он не успел: поблизости послышался стук копыт нескольких лошадей. Я мигом подбежал к двери и закрыл ее изнутри при помощи тех самых деревянных вил, которыми меня атаковал свежеубитый турок и, вернувшись обратно, с досадой прошипел:
— Все, блин, приехали!
— Что-то они очень быстро. — засомневался совершенно спокойным голосом Владимир, а связанный главарь разбойников что-то громко заорал по-турецки. Не выдержав такой наглости, я изо всех сил приложил его по голове рукояткой пистоля и турок замолк, а его голова беспомощно свесилась набок.
— Поздравляю, коллега, у нас еще один труп! — громким шепотом констатировал Первушин, пощупав отсутствующий пульс вожака башибузуков.
— Вот, зараза! — плюнул я с досады — Теперь нас точно кончать будут.
— Да не переживай ты так! — снова шепотом стал успокаивать меня мой соратник — Судя по звуку, коней только два или три, да и не могли турки так быстро прискакать.
Вдруг со двора донесся крик:
— Тате![7] — и я вновь вернулся к двери сарая, приникнув к щели. То, что я увидел, заставило меня с облегчением выдохнуть: во дворе стоял паренек лет шестнадцати-семнадцати и держал за узду двух лошадей, опасливо косясь то на труп разбойника, то на дом мельника. За секунды сопоставив эту картинку, услышанный крик и рассказ дяди Тодора о его сыновьях, я тут же сообразил, кем могут быть неизвестные всадники. В это время (судя по звуку) дверь дома распахнулась и к сараю кто-то побежал. Затем шаги стихли и наш хозяин дрожащим голосом спросил, живы ли мы и все ли с нами в порядке. Я открыл было рот, но Владимир, опередив меня, громким бодрым голосом ответил, что все в порядке и мы сейчас выйдем.
Как я и предполагал, прискакали сыновья нашего гостеприимного хозяина и, разумеется, переполошились, увидев чужих лошадей и труп башибузука. Впрочем, теперь они уже были спокойны за судьбу своих отца и сестры. Единственное, что заставляло нервничать нас всех, это перспектива встречи с остальными разбойниками. Если бы у нас с Владимиром было оружие из наших миров и достаточно патронов, мы просто устроили бы засаду на дороге и наверняка смогли бы значительно уменьшить количество бандитов и отбить у них охоту соваться в этот район. Но, как говорится, за неимением гербовой пишем на оберточной. Поэтому, познакомившись с молодыми людьми, мы первым делом оттащили трупы бандитов подальше от двора мельника, к небольшой водомоине, и принялись дружно ее расширять и углублять. Занятие это, должен сказать, оказалось совсем не простым, поскольку из трех лопат только одна была железной. Поневоле пришлось воспользоваться ятаганом, да и тот сломался о камень. Выкопав яму достаточного размера, мы скинули в нее, предварительно их обыскав, трупы разбойников, закопали, а сверху положили некоторое количество камней и хвороста. Затем долго плескались у колодца, смывая пыль, грязь, кровь бандитов и нервное напряжение.
Перед ужином, вместе с хозяином и его старшим сыном, выпили по чарке вина — иначе пища просто не лезла в рот. Ели молча, а дядя Тодор налил еще по одной. Окончив трапезу и немного придя в себя, мы принялись обсуждать свои дальнейшие действия. А перспективы у нас были, прямо скажем, не блестящие: воевать с двадцатью разбойниками, имея всего лишь девять допотопных стволов, чистой воды авантюра. Правда, мельник, посмотрев на наши приготовления, куда-то тихо удалился, а спустя какое-то время вернулся с длинным свертком в руках. Оказалось, что наш новый знакомый не так-то прост — в свертке оказалось кремневое ружье солидного калибра и судя по тому, как он его заряжал, дядя Тодор умел им пользоваться. Впрочем, оба его сына — тоже. Почистив и зарядив все оружие, мы улеглись спать.
Разбудило нас громкое ржание лошадей. Вначале все мужчины, включая шестнадцатилетнего Николу, схватив ружья и пистолеты бросились к окнам, но так как ни башибузуков, ни иных смутителей спокойствия не увидели, вздохнули спокойно и начали действовать более обдуманно. Сыновья дяди Тодора отправились кормить и поить увеличившееся поголовье скота, а мы решили нарубить