Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Магазинчик оформлен ярко и уютно и насыщен огромным количеством потрясающих цветочных ароматов. В таких местах я бываю редко, перед каждым приемом в доме, заставленном цветущими растениями мне приходится пить антигистаминные препараты и отказываться от алкоголя. Это ограничение меня всегда расстраивало, но иногда они того стоят.
— Здесь красиво, — говорю я Джонни-Джеку, чтобы немного разрядить обстановку. Мое навязчивое напоминание о правилах его явно расстроило. — Жаль нельзя взять в руки и понюхать. Но я люблю цветы.
— Это хорошо, но нам вон к той полке.
Он проводит меня дальше к суккулентам мимо стойки продавщицы. Она растягивает губы в улыбке и говорит:
— Здравствуйте, мистер Джек.
— Здравствуй, Лиза, — приветствует он ее и останавливается возле фантастического разнообразия «каменных» цветов.
— Так это твое настоящее имя? — спрашиваю я, упирая руки в бока. — То есть, на вечеринке у Хэнка ты меня обманул?
Он растягивает губы в хитрой, но безмерно очаровательной улыбке и прищуривается.
— Я никогда не был на вечеринке у Хэнка, мисс Холлуэй. Я цветочник, и мы с вами встретились впервые всего пару десятков минут назад.
Это игра, на которую я вынудила его сама, установив дурацкое правило. И теперь мне самой придется решать, что из сказанного им правда, а что вымысел. Я усмехаюсь, скрещиваю руки на груди и качаю головой.
— Ладно, цветочник Джек, — делаю акцент на его имени и смотрю на него исподлобья снизу-вверх. Даже на каблуках я почти на голову ниже его. — Раз уж вы затащили меня в цветочный магазин, не смотря на мою ужасающую аллергию, подберите мне самый красивый гиппоалергенный букет из всех, что у вас есть.
— Конечно, мисс. А какая тема?
— Свадьба, — говорю я. — Украшение зала и букет невесты.
— Выходите замуж?
— Может быть, — пожимаю я плечами. Намека и так должно быть достаточно, чтобы он больше ко мне не приставал.
— За меня? — спрашивает он.
Воображение вмиг рисует его моим женихом, и я усмехаюсь, стараясь скрыть смущение.
— Нет, не за вас.
— А за кого?
— Я пока не знаю, — отвечаю я, и предстоящая свадьба кажется мне еще более ужасающей, чем прежде.
Глава 9
— Мисс Эдди, — слышу я голос экономки, — мисс Эдди, спускайтесь вниз немедленно!
Я сажусь на постели, отодвигаю с глаз повязку для сна и оглядываю залитую солнечным светом комнату, щурюсь с непривычки. Судя по высоте солнца, время движется к полудню. Не надо было пить на ночь лавандовый чай.
Обычно Линда никогда не говорит со мной в приказном тоне, видно случилось что-то из ряда вон. Я вылезаю из кровати, натягиваю на ноги пушистые тапочки и обворачиваюсь шелковым халатиком. Откидываю назад растрепанные волосы и осторожно выбираюсь из комнаты.
— Мисс Эдди, предупреждать надо, когда делаете такие большие заказы! Я бы подготовила оранжерею. Я все понимаю, свадьба — событие большое, но нельзя же так импульсивно!
— Что? — не понимаю я. — Я не делала никаких…
Но тут до меня доходят масштабы катастрофы. Я бегом несусь по коридору, перегибаюсь через перила лестницы, ведущей в большой зал и замираю с открытым ртом. Рабочие в форме «Флауэрс Патти» заносят в дом тщательно упакованные композиции из разнообразных суккулентов в резных белых горшках, обычных, подвесных и напольных. Папа наблюдает за процессом, скрестив руки на груди, а мама нервно бьет каблуком о пол и причитает:
— Боже, она ни капельки не изменилась. Нет, цветы, конечно, красивые, и дом все равно придется украшать к свадьбе. Но как же концепция мероприятия? Мы даже не выбрали организатора. О чем она думала?
— У нее аллергия, ты же знаешь, — вдруг вступается за меня папа. — Девочка выходит замуж и хотела сама выбрать себе цветы. Мы должны быть рады, что она интересуется этим и проявляет инициативу.
— Но так внезапно!
— Лучше раньше, чем позже или вообще никогда. Цветы в горшках, Стью позаботится о них, и ко дню свадьбы они станут еще пышнее и красивее.
Стью — это наш главный садовник. Все цветочные клумбы в оранжерее и фигурные кустарники в саду — дело его профессиональных рук. Под его присмотром композиции станут еще очаровательнее, папа прав. Но что делать со всем этим мне, я не представляю. Сердце екает, и мне становится до ужаса стыдно. Понятное дело, что Джонни-Джек пошутил, чтобы привлечь мое внимание. Разговор о свадьбе выглядел очень несерьезно, и я совсем ничего ему прямо не сказала о своей непростой ситуации. Каково же будет его удивление, когда он узнает, что я действительно готовлюсь к свадьбе с незнакомцем! И все эти цветы… я ни копейки не потратила с папиной карты, а предоставленных папой наличных не хватило бы на такой большой заказ. Папе это тоже придется как-то объяснить.
Я спускаюсь с лестницы и виновато хлопаю глазами.
— Упс, прости, папочка, — говорю я. — Они видно не так меня поняли. Я выбрала цветы и сказала, что потом за ними вернусь и оплачу. А они почему-то привезли их сразу.
Напускаю на себя глупый вид, и с папой это срабатывает на ура, но мне выходит боком.
— Ничего, дорогая, я разберусь, — говорит он, приобнимая меня за плечи. — Цветы красивые, к ним и подберем все остальное. Джонатан сказал, что организацию доверяет твоему вкусу, так что все в порядке. Но в следующий раз бери на переговоры кого-нибудь знающего. — И фыркает. — А ты еще бизнес собиралась сама вести.
Я проглатываю колкость, как настоящая леди, с достоинством и молчаливой покорностью. Но маму моя хитрость не провела. Она смотрит на меня прищурившись, жует губы, но тоже отказывается от идеи устраивать разборки.
— Позавтракай, — велит она мне. — Николь звонила. Девушки сегодня устраивают прогулку в парке. Тебя тоже зовут.
Для парка я выбираю открытые сандалии без каблука и легкое платье свободного кроя. Надеваю шляпку, очки и прихватываю с собой широкополую шляпу. Садиться за руль самой мне не охота, и я беру папину машину с личным водителем. По дороге получаю СМСку от сестры:
«Не бери машину, я заказала Малибу в Малибу»
Как чувствовала! Малибу — это кафе в центре парка и по совместительству один из вкуснейших алкогольных коктейлей. Рановато для него, конечно, но пара бокалов мне сейчас не повредит. Произошедшая дома ситуация никак не выходит из головы. Там же застрял и Джонни-Джек. Невозможность следующей встречи с каждой минутой кажется мне все менее вероятной, и выходя из машины возле кафе, я невольно оглядываюсь по сторонам. Не могу разобраться, хочу увидеть его снова или нет. С одной стороны, легкий летний роман в последние