Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они вышли в сад перед домом, обыскали все клумбы, заглянули под каждый куст и даже в соседский сад за забором.
– Роззи! Роззи! – громко позвала Руби, и Эбби сердито уставилась на неё.
– Она тебя не слышит, Руби! Ты что, совсем глупая?!
Руби шмыгнула носом и снова расплакалась:
– Эбби меня обижает! Она обзывается!
– Да, Эбби, ты права, – сказала мама, – но это не повод кричать на Руби. А вообще я подумала… а хоть как-то можно её позвать? Стучать по земле, мне кажется, бесполезно. Разве что Роззи где-то совсем рядом.
Крис покачал головой:
– Даже если она где-то рядом, здесь, на улице, очень шумно. И от дороги идут вибрации, которые всё забивают. – Он на секунду задумался. – Я так и не понимаю, как она смогла выйти из дома. Надо пройтись по улице, посмотреть по соседским садам. Пойдёшь со мной, Эбби?
– Да, – кивнула Эбби. Она очень расстроилась из-за Роззи и поэтому стала сердитой и дёрганой. Даже сорвалась на Руби, хотя та ни в чём не виновата. Эбби подумала, что сейчас ей лучше не видеть сестрёнку, чтобы опять на неё не накричать.
Когда они с Крисом вышли на тротуар у дороги, мимо промчалась машина, и Эбби поёжилась. Она попыталась представить, каково было бы Роззи ощущать эти вибрации от всех машин на дороге. Кошечка наверняка была в ужасе! Эбби перегнулась через невысокий заборчик соседнего дома, пытаясь разглядеть, нет ли Роззи в саду у соседей. Крис прошёл чуть вперёд и точно так же рассматривал сад у соседей через дом от них.
– Ты что-то ищешь?
Эбби вздрогнула от неожиданности. Она не заметила, как их соседка Анника вышла на крыльцо.
– У нас потерялся котёнок. Наша кошечка Роззи, – объяснила Эбби. – Извините, что я так заглядываю в ваш сад. Я просто смотрела, нет ли её там. Ей нельзя выходить из дома. Она глухая. Не сердитесь, пожалуйста.
– Что ты, Эбби, я совсем не сержусь. И не надо висеть на заборе, заходи в сад, и поищем её вместе. – Анника спустилась с крыльца, присела на корточки и огляделась по сторонам. – Какого она цвета?
– Она полностью белая и ещё совсем маленькая.
Анника резко вскинула голову, её глаза широко распахнулись:
– Маленькая и белая? Кажется, я её видела днём!
– Вы её видели?! – Эбби с такой силой вцепилась в верхнюю кромку забора, что у неё побелели костяшки пальцев. – Где?!
– Она бежала по тротуару, по нашей улице. Где-то в двух-трёх домах от супермаркета. – Анника нахмурилась. – И она точно бежала в сторону магазина.
У Эбби всё похолодело внутри. Она-то надеялась, что Роззи найдётся в саду у Анники, в крайнем случае в саду через дом от них. А супермаркет – это ведь так далеко! В самом конце длинной улицы. И ещё неизвестно, куда Роззи делась потом.
Почему она убежала так далеко? Наверное, она была в ужасе от всех этих машин на дороге.
– К-когда это было? – спросила Эбби дрогнувшим голосом.
– Я вышла с работы в два часа дня, – припомнила Анника. – Значит, я её видела где-то в половине третьего. – Она с беспокойством взглянула на Эбби: – Ты не переживай раньше времени. Может быть, это была не она…
– Вы не видели, какие у неё глаза? Голубые? – спросила Эбби, не зная, какого ответа боится больше: да или нет.
– Кажется, да. Но я не успела как следует её рассмотреть…
– Спасибо. Я пойду скажу Крису.
Эбби обернулась и увидела, что её отчим уже сам идёт к ним:
– Добрый вечер, Анника. Эбби уже рассказала, что у нас потерялся котёнок?
– Анника её видела! – выпалила Эбби. – В самом конце нашей улицы, у супермаркета!
Крис повернулся в ту сторону, но Эбби успела заметить, какое у него стало лицо. Он думал о том же, о чём думала и она: на перекрёстке у супермаркета их улица соединялась с шоссе, где машин было ещё больше. Явно не самое подходящее место прогулок для маленького глухого котёнка.
– Спасибо, Анника. Ты очень нам помогла, – сказал Крис. – Извини, что мы тебя побеспокоили. Пойдём, Эбби. Поищем её в том квартале.
Эбби взяла Криса за руку, и он крепко стиснул её ладошку.
– Мы найдём её, Эбби, – твёрдо проговорил он. – Всё будет хорошо.
Эбби кивнула. Ей очень хотелось на это надеяться. Но глядя на проезжающие мимо машины, она понимала, что надежды… ну не то чтобы нет, но её очень мало.
– Наверняка можно ещё что-то придумать, – покачал головой Крис. – Просто бегать по улицам бесполезно.
Они искали Роззи уже больше часа. Сначала им помогали мама и Руби, но Руби быстро устала и снова расплакалась, и мама отвела её домой. Эбби с Крисом продолжили поиски. Эбби даже сбегала домой и взяла коробку с сухим кормом для котят. Она была уверена, что Роззи «слышит», когда перед кормлением трясут коробкой. Правда, на улице, где отовсюду идёт столько разных вибраций, Роззи вряд ли почувствует колебания от шуршащего в коробке сухого корма, но Эбби решила, что надо испробовать всё.
– Мама может написать про Роззи в школьном родительном чате, – предложила Эбби. – Его всё читают, и многие ребята из нашей школы живут здесь поблизости. Может быть, кто-нибудь её видел.
– Хорошая мысль, – кивнул Крис. – И есть ещё местные сайты о потерянных и найденных животных. Можно там разместить объявления. А если Роззи не найдётся до завтра, мы расклеим бумажные объявления по району.
– До завтра?! – голос у Эбби дрогнул. Она надеялась, что они найдут Роззи сегодня. Её надо найти сегодня. Даже страшно представить, что будет с маленькой кошечкой ночью на улице.
– Эбби, нам надо вернуться домой и поесть, – сказал Крис. – Уже почти шесть часов. После ужина мы снова пойдём искать Роззи, хотя уже скоро стемнеет.
– Она же белая, её хорошо видно в темноте, – упрямо проговорила Эбби.
– Да, наверное. Плохо, что мы не можем её позвать. – Крис огляделся по сторонам. – Может, она где-то рядом и только и ждёт, чтобы её нашли.
– Не говори так!
– Извини. – Крис обнял Эбби за плечи. – Пойдём поедим. Мама прислала мне эсэмэску, что ужин готов.
– Хорошо. Но потом мы снова пойдём искать Роззи.
Крис кивнул:
– Обязательно.
Но после ужина Руби попросила Криса почитать ей книжку, и она была такая несчастная из-за Роззи, что Крис просто не смог ей отказать.
Ему не хотелось огорчать её ещё больше. Поэтому он остался дома с Руби, а мама с Эбби отправились на поиски Роззи. Они взяли с собой фонарик, потому что на улице уже темнело.