Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она ожидала, что ее затянет в ледяное отчаяние озера. Но ничего подобного не произошло.
Вода ласкала ее кожу, обнимала фигуру и заглушала крики. Ей было хорошо, как будто вся любовь ее красавицы окружала ее, как будто каждая капля воды в озере кричала ей о ее присутствии. Вскоре в ее сердце закралась новая уверенность. Его госпожа была жива. Ее тело могло исчезнуть, но душа все еще ждала, запертая в водах. Отыскав чашку, она зачерпнула воду из озера и поднесла ее к себе, умоляя волны вернуть ей пламя. И когда вода застыла между ее пальцами, она ударила по ней кулаком, обезумев от ярости, взывая к Богу, взывая к дьяволу, чтобы они вернули ему жену…
Возможно, Бог услышал ее. Но откликнулся дьявол.
Высотой в три яблони, пухлое лицо, зеленоватая кожа, крылья летучей мыши свисают со спины. Душа его госпожи была в воде озера, подтвердил дьявол. В ее слезах, пролитых за эти годы. Он не мог вернуть ее к жизни, но в обмен на обещание Брисеиды служить ему он мог вернуть ей сознание в некой форме. Брисеида тут же заключила с ним сделку. Дьявол пожал ей руку, а затем высыпал на поверхность озера странный золотой песок. Песок растворился, и из воды появилась женщина со светлыми волосами. Увидев ее, Брисеида обрадовалась. На женщине было знакомое бархатное платье, та же коса небрежно висела через плечо. Между ее сцепленными руками сверкал большой рубин невероятного блеска. Но ее глаза, казалось, потерялись в озере. Застенчиво Брисеида поднесла свою большую руку воина к ее щеке, погладила кожу, приподняла подбородок:
– Это я, я здесь. Я вернулся.
Она больше ничего не могла сказать, слишком взволнованная, чтобы говорить. Наконец женщина подняла голову, посмотрела ей в глаза, и кровь ее похолодела. Она узнала черты лица своей возлюбленной, лица, которое не давало ей покоя все ночи завоевания и которое до этого растопило ее сердце, как солнце снег. Но в ее ледяных глазах теперь была тьма. Брисеида в ужасе сделала шаг назад и, задыхаясь, прошептала:
– Боже, что я натворил?
Прекрасное лицо ее госпожи дернулось, из ее горла вырвался ужасный крик, разбивший сердце Брисеиды. На глазах ее красивое лицо исказилось от боли. Из ее рта выросли клыки, из носа – пламя, глаза распахнулись, кожа покрылась чешуей. Ее руки стали крыльями, и она поднялась в небо с рубином на лбу, рассекая воду своим длинным мощным хвостом. Брисеида опустилась на колени в озеро.
– Мы еще не обсудили условия с моей стороны, – заметил дьявол как ни в чем не бывало.
– Но… но что это за существо? – спросила Брисеида, дрожа, следя за полетом существа.
– Женщина, которую ты хотел увидеть снова, – ответил дьявол. – По крайней мере то, что от нее осталось. Ее отчаяние. Я не могу творить чудеса.
– Но не об этом я просил!
– В обмен на мою услугу ты проявишь себя как рыцарь на турнирах. Ты должен вызывать на конный поединок только тех рыцарей, у которых есть совершеннолетний сын, готовый взяться за оружие. Ты победишь тех, кого я укажу тебе, и в обмен на победу потребуешь, чтобы сын побежденного сопровождал тебя к озеру. Я буду ждать тебя там каждый раз, и ты передашь их мне.
– Она страдает…
– Конечно, она страдает.
– Но я не просил об этом! – прорыдала Брисеида.
– Ты не думал об этом, когда просил. Ты вновь подумал только о себе.
– Я… я хочу дать ей возможность умереть спокойно…
– Слишком поздно. Нужно было думать раньше.
– Я прошу вас… почему…
Дьявол наклонился к Брисеиде, широко улыбаясь:
– Вы, люди, такие наивные. Нет ни жизни, ни смерти, есть только сознание. Что-то остается, что-то уходит… Твоя госпожа упустила свое единственное желание. Все, что осталось, – это ее отчаяние, которое она выпустила в озеро, унесенная своими слезами. Больше она ничего не помнит.
– Я прошу вас освободить ее, это все, что я хочу сейчас.
– С кем, по-твоему, ты разговариваешь? Ты не можешь играть со мной в раскаяние. Ты не можешь скрыть свою истинную природу. Ты думаешь только о себе, ты эгоист, и именно это привело тебя ко мне. Истинное желание тоже эгоистично… Если ты послушаешься меня, если ты принесешь мне эти души, тогда я смогу вернуть твою госпожу к Божественному благополучию. Но только тогда, когда ты сможешь показать свое истинное лицо. Когда ты снова отправишься в путь только ради собственного счастья, не думая о своей избраннице. Когда ты полностью забудешь ее, твоя госпожа вновь появится перед тобой в своем человеческом облике. Она отдаст тебе свой рубин, который ты вернешь мне. Тогда она будет освобождена.
– Я никогда не смогу забыть ее…
– В таком случае она останется химерой и будет страдать.
– Сколько осталось времени?
Черные глаза дьявола заблестели от удовольствия:
– Вечность.
Брисеида почувствовала, как все силы покидают ее. Она посмотрела на свои руки, которые скоро будут работать на дьявола.
– Что вы собираетесь делать с этими мальчиками?
– Все будет зависеть от них… Но если они потерпят неудачу, если они будут страдать, то это будет твоя вина. Помни об этом.
В одной руке Брисеида держала тяжелое деревянное копье, а в другой – поводья своего нетерпеливого коня. Ее дыхание коснулось шлема, и щеки вспыхнули жаром. Она вспотела. Через прорезь в шлеме она могла видеть своего противника на другой стороне арены, держащего своего коня, его внушительные доспехи сверкали на солнце. Раздался звук трубы. Ее лошадь прыгнула вперед. Она положила свое копье горизонтально, нацелившись на туловище другого. Ее копье сломалось под ударом, человек впереди вздрогнул, потерял равновесие, упал на землю, лошадь поволокла за собой его тело.
Легкий ветерок на берегу озера. Мучительная боль пульсировала в ее плече. Последний удар копья. Одной рукой она возилась с кулоном, который сделала для себя. Простой кусок кожи, собранный в мешочек и прикрепленный к шнуру. Внутри она написала своей кровью слова: «К МОЕМУ СЕБЕ ЖЕЛАНИЮ». Молодой человек, стоявший рядом с ней, вопросительно поднял голову. На нижней части его щеки появилось красноватое пятно.
– Плыви к середине озера, – сказала она, указывая направление. – Не бойся, я буду ждать тебя здесь.
Молодой человек молча разделся и погрузился в темную, неподвижную воду.
Брисеида не спала всю ночь. Он не вернулся.
Еще один турнир. Поражение, победа, потом пропавший сын. Затем другой город, другой турнир. Брисеида чувствовала приближение конца: переездов из страны в страну скоро будет недостаточно. Ее история опередила бы ее, и ее бы убили. Но однажды юноша, который пошел купаться в озере, вернулся. Он встал перед ней в воде, одарил ее повелительным кивком и ушел как король.