Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- О да, как обычно, Эдвард, грязный я, а ты – чистый, словно ангел…
- Я не виноват, что в Борнмуте ходят сказки о чудовище, – сказал Эдвард, обратившись к Дэйрону вроде спокойно, но на лице скользнула быстрая улыбка, отчего Дэйрон похмурнел.
Словно эти двое понимали то, что я понять не могла. Дэйрон на удивление промолчал, воздержавшись от едких высказываний.
- Пойдем, Николь, – вдруг обратился ко мне Эдвард.
- С тобой она никуда не пойдет! - практически прорычал Дэйрон, сделав шаг к Эдварду, отчего тот пошатнулся от страха.
- Оставишь ее себе, Дэйрон? Я навел справки. У тебя за душой ни гроша. Тебе даже рабочим нечем платить в следующем квартале! Проект с дорогой прогорел, лесопилка закроется. Как думаешь, сколько людей останется здесь? На что ты собираешься ее содержать? Хочешь, чтобы моя Николь носила обноски и ела корнеплоды. Или вдруг… - Эдвард остановился. – На нее нападет чудовище, я слышал такое уже было.
- Закрой свой рот! – прорычал Дэйрон да так, что я вздрогнула. Он подошел вплотную к Эдварду, и мой бывший жених выпрямил печи, явно не собираясь уступать.
- Хватит, - вмешалась я, вклиниваясь между мужчин и понимая – еще немного и дело точно дойдет до драки.
И больше всего меня удивлял Эдвард. Он ведь даже не учился на боевого мага, у него просто нет магии. Как он собирается выстоять против Дэйрона, который его на голову выше и работает руками.
Но Эдвард стоял спокойно. Я стояла лицом к просто озверевшему Дэйрону, чьи глаза были сощурены от злости. И с этой же злостью он смотрел на меня.
Я повернулась к Эдварду, понимая, ситуацию нужно заканчивать.
- Эдвард, уходи, - строго сказала я.
Бывший жених вскинул подбородок. Он полез в карман своего пальто и достал конверт. Стоило глазам наткнуться на него, как я застыла, узнав бумагу.
- Это тебе, Николь, – протянул он.
Я взяла письмо, лишь бы закончить этот конфликт.
- А теперь уходи.
Эдвард обошел меня, надменно посмотрев на Дэйрона.
- Я еще вернусь, – добавил он. - Обещаю.
И после этих слов он хлопнул дверью, которая открылась вслед за ним из-за сломанного замка. Дэйрон окинул взглядом конверт, но промолчал
- У нас проблемы с дорогой из-за Эдварда, да?
Тут же спросила я Дэйрона о важном.
- Да, он конченый мерзавец, – закрыв глаза ответил муж. – Теперь я совершенно нищий, Николь. Дорога будет открыта три дня. Плакал аукцион и деньги плакали. У меня больше ничего нет.
Я сглотнула, известие просто убило меня. Столько стараний и все понапрасну. Мне было так жаль Дэйрона, так жаль, что ничего не получилось. Я последнее истратила на аукцион у Дороти, а в итоге все прогорело… Или еще не все.
Но пока я обдумывала дальнейший план, мой муж развернулся и пошатываясь направился к выходу.
- Дэйрон, ты пьян? – не поняла я, когда его так качнуло, что он практически упал на дверной косяк.
Я попыталась подойти, но Дэйрон только прорычал:
- Не подходи ко мне!
- Я хочу помочь… - попыталась я, все же притронувшись к его согнутой к спине, от чего он выпрямился и практически отскочил.
- Не нужна мне твоя помощь, Николь. Ты не поможешь. Лучше собирай чемоданы и уезжай к отцу.
Слова Дэйрона просто убили меня. Я замерла не в силах поверить в услышанное. Он выгоняет меня?
- У нас с Эдвардом ничего не было…
- Знаю. По носу увидел, – ответил спокойно. На миг на лице проскользнула улыбку, но она быстро уступила место чему-то другому. Дэйрон сжал челюсти, а после сказал: – Это ничего не меняет. Я найду для тебя карету.
- Почему ты так себя ведешь? – практически со слезами спросила своего мужа.
На миг в его глазах пробежало что-то вроде сочувствия.
- Николь, просто уезжай. Я не хочу больше с тобой жить. Собирай чемоданы. Утром отправишься первым дилижансом. Поедешь к Адаму.
И после этого он развернулся и быстрым шагом пошел в сторону лесу. И с каждым шагом мне становилось все больнее.
Вот так просто человек, которого я полюбила, выгнал меня в один миг.
Глава 44
Дэйрон
Я берег последние силы для непродолжительного разговора, но вместо него, вышел слишком сложный и эмоциональный скандал.
Замок на двери был сломан, это сразу заставило меня насторожиться. Я быстро вошел внутрь и увидел Николь в объятьях Эдварда.
Злость закипела внутри меня. Николь тут же его оттолкнула, разбитый нос и потрёпанное состояние братца немного упокоило мой пыл. Хотелось вытащить Эдварда и продолжит то, что уже начала Николь… И какого черта его принесло!
Мой младший брат, которого с детства баловали, покупая ему все, что он только захочет. И даже когда отец узнал обо мне, ситуация не изменилась.
Избалованный, наглый, надменный, как положено аристократу. Он вторгся в мой дом и решил забрать то, что он захотел – мою жену.
Голову отпустило на какое-то время, вместо боли была всепоглощающая ярость, которая разливалась по венам. Каждый вдох отдавался во мне огнем, хотелось сжечь все, что находится рядом. И начать захотелось с самодовольной морды брата.
У нас началась перепалка. Эдвард мне был не соперник, я чувствовал, что могу стереть его в порошок в любую минуту, но и на его стороне было преимущество, которым он поспешил воспользоваться.
- Я не виноват, что в Борнмуте ходят сказки о чудовище, – сказала он, строя перед Николь образ ангела, а у самого проскользнула улыбка.
Он знал мою тайну и знал, как можно ее обратить против меня. Воспользовавшись моим замешательством, он попытался увести Николь.
Но я ни за что не позволил бы ей уйти с негодяем, даже если бы она решила это сама.
Эдвард тоже не отступал, я чувствовал, что дело шло к потасовке, и мне уже не терпелось почесать кулаки об самодовольное лицо мерзавца, который по воле случая оказался моим братом.
Вот только Николь влезла между нами, пытаясь прекратить конфликт. И у нее это получилось.
Пыл Эдварда поутих, он отдал ей какую-то бумажку, которую она сжала в руках и надменно вышел из дома, обещая вернуться.
Вот же урод! Он был намерен испортить мне жизнь… И у него это получится. Он просто щелкнет пальцами, и я стану нищим. Я уже нищий. А с таким