Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Смотрю, завтрак в самом разгаре, – сказал Аматрис. – Господа, доедать будете на ходу. Экипаж уже подан. У нас билеты в первом ряду на грядущее представление.
– Для вас это театр? – резко спросил Кельвин.
– Скажите спасибо, что не цирк, – Принц Пламени усмехнулся. От Патрика не ускользнуло, как недоуменно переглядываются военные. Прежде Альфонсо никогда не вел себя подобным образом. «Ну все, ждем разговоров, что грандгерцог напился или двинулся рассудком на почве перенесенных им тягот».
Дорога до форта заняла немного времени. Из окна кареты Патрик успел разглядеть охваченный тревогой, взбудораженный город. Слухи распространялись с поразительной быстротой. Отряды солдат, вооруженных алебардами и ружьями, спешили в порт и к береговым укреплениям. К ним присоединялись патриции, с отрядами личных охранников в цветастых гербовых ливреях, и ополченцы из числа простых горожан. Еще вчерашним вечером, по завершении военного совета, Аматрис распорядился выдать мещанам оружие из арсенала. В промозглых утренних сумерках хмуро блистала обнаженная сталь. Топот сапог гремел колокольным набатом; офицеры выкрикивали приказы, надрывая глотки; реяли на ветру знамена с эмблемой Наргонда – белой акулой на алом поле.
Патрику вспомнился штурм Барзерона. Тогда сам граф Телфин выступил в качестве нападавшего. Столица Пирской империи пала в ходе удачного пиратского рейда, чьим негласным заказчиком выступил Альфонсо Мервани. Патрик собрал вместе самых дерзких вольных капитанов Моря Фантомов, указал им амбициозную цель, соблазнил перспективой легкой добычи. Город не ожидал нападения и не был способен его отразить. Император Огрин отослал войска в Нефорд, вознамерившись отбить его у керанийцев. Пришельцы из-за восточного моря терзали ослабевшую Западную Империю, стремясь поживиться ее богатствами, накопленными за бессчетные века.
Патрик сумел подкупить Бейлана Морса, начальника порта, пообещав тому немалую долю от награбленных сокровищ. Мастер Морс, оказавшийся охочим до наживы, ослабил караулы и напоил часовых. Корабли вошли в Золотую гавань в третьем часу ночи. Пиратские пушки открыли огонь по Башням Судьбы, стерегущим порт. Орудийная каннонада разорвала предрассветную тишь, наполнила ее грохотом. Патрик соскочил на доски причала во главе оравы головорезов, размахивая во все стороны шпагой и разя кинжалом. Пираты налетели на толпу сонных, ничего не соображавших стражников и обратили их в бегство. Патрик лично проткнул Бейлана Морса шпагой, не заплатив ему ни единой монеты.
«В Барзероне мы сорвали отличный куш. Мы поживились в закромах Огрина Колдара, а его голову выставили на шесте, повергнув империю в кровавый хаос, от которого она не оправилась до сих пор. Предприятие сполна окупилось, барыши получили и все до единого флибустьеры, и Альфонсо, спонсировавший нашу операцию оружием и новыми кораблями. Кто бы знал, что пройдет меньше десятка лет, и опасность будет грозить самому Наргонду».
Тоже глядевшая в окно Марта нервно поерзала, и Патрик накрыл ее руку своей:
– Не бойся. Мы или победим, или погибнем. Ничего хуже смерти не случится точно.
– А вы умеете ободрить, граф. А если мы попадем в плен и нас станут пытать?
– Я вовремя тебя застрелю.
– Доверяю вам свою жизнь, – она усмехнулась.
Офицеры и волшебники ожидали Аматриса на обзорной площадке между двух сторожевых башен, откуда открывался прекрасный вид на гавань и море. Их собралось несколько десятков человек, одетых в белые и алые мундиры и вооруженных пистолетами и шпагами. Никаких силовых посохов – наргондские чародеи не владели артефактами Древних. Немногие реликвии, оставшиеся от стародавних времен, ревностно хранились в Гвенхейде и Алгерне, будучи предметом зависти для прочих волшебников континента. Зато многие из собравшихся держали в руках подзорные трубы или бинокли, обозревая с их помощью окрестности.
«Основатели желали, чтобы технологии старого мира оставались доступны лишь избранным. Так оно и случилось, но взамен Дейдра породила свой собственный прогресс, пусть для этого потребовались долгие годы. Такими темпами пройдет еще несколько столетий, и магия уступит место науке. Если, конечно, между ними вообще существует какая-то разница».
Аматрис быстро поднялся по каменной лестнице, порой перепрыгивая через ступеньки. Он двигался куда более резво, нежели неторопливый, всегда степенный Альфонсо. Когда Патрик следом за Аматрисом вышел на площадку, в лицо ему ударил соленый морской бриз.
Утро выдалось ненастное, по небу ползли рваные серые облака. Поднимавшееся за спиной, на востоке, солнце, осветило неспокойные воды. Ветер трепал паруса стоявших на рейде гражданских и военных судов, однако до самого горизонта не просматривалось ни следа неприятельского флота. Тони говорил, что алгернцы идут, прикрытые заклинанием невидимости. Страшно подумать, сколько сил им приходится тратить на его поддержание. Впрочем, скоро в маскараде не останется никакого смысла, и противник покажет свое лицо.
– Это вы называете первым рядом? – спросил Кельвин. – Больше смахивает на галерку.
– Наберитесь терпения, молодой человек, – отмахнулся Аматрис.
Попросив бинокль у одного из штабных офицеров, Патрик смог разглядеть мельтешение и суету, царившие в порту. Солдаты занимали стрелковые позиции на пристани, ожидая высадки десанта, возможно, если враг прорвется к гавани. Защитники Наргонда сооружали баррикады из сваленных друг на друга деревянных ящиков, тяжело набитых мешков и поставленных рядом перевернутых телег. Постояльцы портовых гостиниц и жители окрестных домов спешили покинуть окрестности набережной либо влиться в ряды обороняющихся. Патрик не видел отсюда гостиницу покойного Карло, но не сомневался, там снова царит переполох. Как будто бы мало вчерашних потрясений.
«А вот где Старый Тони, я даже не знаю. Во дворце его вчера не видели. Ввиду воцарившейся суматохи, за ним просто забыли послать. Хотя этот тертый калач при любом раскладе не пропадет. Если положение сделается совсем скверным, Тони легко ускользнет из города – ему известны все тайные ходы, которыми пользуются контрабандисты. К тому же, с ним силовые посохи, доставшиеся от имперцев – а если выгодно продать такое добро, можно жить припеваючи двадцать лет и еще детям оставить. Есть немало людей, готовых пожертвовать горы золота, лишь бы заполучить изделия Древних».
Адмирал Моретти выказывал все признаки нетерпения:
– Ваше величество, флот следует немедленно выводить из гавани. Разрешите отдать приказ. Пока корабли в бухте, от них никакого толка. Мои капитаны заранее получили все необходимые инструкции. Мы разделим флот на две эскадры, глубоко окружим противника с флангов, когда тот покажется, и начнем обстрел, построившись в две линии.
– Исключено, адмирал. С алгернцами маги. Ваши корабли сделаются легкой мишенью для их заклинаний. Они могут взорвать бочки с порохом и отправить ваших моряков ко дну. Без магического прикрытия флот уязвим, а наши волшебники не смогут обеспечить кораблям поддержку, если те окажутся достаточно далеко.
– Тогда отправьте наших колдунов на корабли! Чего они без дела стоят?!