Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Конор!
– Стеф? В чем дело? – рассеянно бросил Конор.
– Пришел наш маленький гость. Помнишь, я тебе говорила?
Конор расцвел:
– Он уже здесь? Отлично, тогда пора готовить специальное блюдо от Конора О'Брайена. Пат! У меня для тебя особый заказ. – Он подмигнул Стеф. В самом пекле обеденной суматохи Конор вдруг расслабился. Ведь он делал то, что умел лучше всего. И что любил.
Стеф вышла из кухни, покачивая головой. Насколько по-разному люди реагируют на цейтнот. К счастью, для Конора это штатная ситуация. К счастью для Билли. Не каждый шеф-повар согласится во время аврала, когда все в запарке, отвлечься на приготовление гамбургера, картошки фри и печеной фасоли.
В коридоре ее ждал Шон:
– Похоже, все идет замечательно.
– Угу.
– Что с тобой, Стеф?
– О, Шон, сейчас не время для разговоров.
– Хорошо. Когда?
Она вздохнула:
– Поговорим вечером.
– В котором часу ты вернешься? – не отставал он.
– Не раньше полуночи.
Шон вздохнул:
– Ладно. Я подожду.
– Нет необходимости, – угрюмо процедила она.
– Нам нужно поговорить.
– Ну, если ты настаиваешь… Мне пора возвращаться к работе. – Она вышла к дверям ресторана. Человек, которого Брайан принял за журналиста, как раз уходил.
– Как вам у нас понравилось? – спросила Стеф с вежливой улыбкой.
– Все было превосходно. Благодарю вас! Рад, что «Ше ну» снова открыт. И мое почтение вашему новому шеф-повару!
– Большое спасибо! Я передам. Вообще-то он не совсем новый. Конор О'Брайен работает с нами уже почти три года, но лишь недавно занял место шефа.
Он кивнул:
– Ну да, место Криса Коннолли. Скажите, это случайно не миссис Коннолли там, в зале?
Стеф с любопытством взглянула на гостя:
– Верно, это она. Кстати, Лиз только что открыла собственный бизнес. Обслуживание частных вечеринок под маркой «Ше ну».
– А чем сейчас занимается ее муж?
Стеф насторожилась. Что на самом деле интересует этого парня? Сплетни?
– Крис осваивает новые территории – переехал в Голуэй. Вы очень хорошо осведомлены, сэр. Работаете в ресторанном бизнесе?
Он усмехнулся:
– Нет-нет, простое любопытство. Что ж, мне пора. Всего доброго! – Он окликнул своего спутника, и эти двое ушли.
– Ну что? – Лайам был тут как тут.
Стеф нахмурилась:
– Наверняка журналист. Слишком много вопросов. И знает Лиз в лицо. Как его зовут?
– Он забронировал столик на имя Джонс, заплатил наличными – боюсь, это все, что мы знаем.
– В любом случае возьми его на заметку. Еще кто-нибудь проявлял особенный интерес?
– Компания из четырех человек за восьмым столиком. Все заказали разные блюда, а потом долго их обсуждали.
– Ладно. Не спускайте с них глаз! Они не должны подзывать официантов…
– Знаю-знаю: предугадывать любое желание, – Лайам повторил мантру, которую Стеф намертво вбила в головы официантов. – Будет исполнено!
Стеф похлопала его по спине и присоединилась к Энни и Лиз, которые как раз принялись за горячее.
– Восхитительно, Стеф, – пробурчала Лиз, пережевывая рыбу. – Обожаю, когда к ней добавляют икру и креветки.
Стеф усмехнулась, вспомнив предгрозовое затишье на кухне.
– Да, Конор любит экспериментировать. Как оленина, Энни?
– Чудесно, Стеф. Даже думать не хочу, сколько калорий в этом соусе.
– И не думай, – посоветовала Лиз. – Мы здесь, чтобы получать удовольствие. А мне поступил еще один заказ, Стеф. Ужин на двенадцать персон. В жизни не угадаешь от кого.
– Сдаюсь. – Стеф налила себе воды.
– От нашего министра финансов.
Стеф поперхнулась:
– Радуйся! Уж этот сможет заплатить по счету. Прости, Лиз, отличные новости, – поспешно добавила она. – Представляешь, как поднимется твой рейтинг?
– Я говорю то же самое, – вмешалась Энни.
– Покажи мне свое интервью, – попросила Стеф.
Порывшись в сумочке, Лиз достала газетную вырезку и протянула подруге.
Стеф молча прочитала статью и улыбнулась:
– Великолепно, Лиз. И какая хорошая реклама!
Лиз просияла:
– Да, но не думаю, что Крис разделяет мой восторг.
– Ну, не так уж плохо его изобразили, – заметила Энни.
– Ты не знаешь Криса, – вздохнула Лиз. – Он подсчитает каждое слово похвалы и взбесится, обнаружив, что меня хвалят больше.
– Пошел он! – весело произнесла Стеф.
Лиз рассмеялась:
– Скажи-ка, кто тот парень, который только что ушел? Я где-то его видела.
– Он тебя тоже. Понятия не имею, кто это такой. Столик забронирован на фамилию Джонс. Мы подозреваем, что он журналист.
Лиз нахмурилась:
– Нет, я точно его где-то видела.
Стеф поднялась с места:
– Если вспомнишь, дай знать. Ну все, дамы, мне пора возвращаться к работе. Приятного аппетита!
Когда Стеф подошла к столику Эдварда, гости как раз собрались уходить.
– Ну как? – встревоженным шепотом спросила она компаньона.
– Все замечательно, – тоже шепотом ответил он и лучезарно улыбнулся. – Передай Конору, что, по их словам, еда еще лучше, чем раньше.
– Не оттого, случайно, что они сидели с новым совладельцем? – усомнилась Стеф.
Эдвард изогнул бровь:
– Ты думаешь иначе?
Стеф покраснела:
– Туше.
Он улыбнулся:
– Позвоню тебе завтра. Надеюсь, ужин окажется таким же удачным, как обед.
– Спасибо, Эдвард. Пока!
Проводив Макдермотта до двери, Стеф подошла к столику Шона.
– Ну, Билли, как тебе угощение?
– Лучше, чем в «Макдональдсе», – ответил мальчик, набивший рот жареной картошкой.
– Говорит само за себя, – сказала Стефани, присаживаясь рядом.
Карен и Шон доедали закуски. Чтобы мальчик не заскучал, Лайам принес Билли горячее. Про себя Стеф решила, что надо будет поблагодарить метра за сообразительность.
– Как здесь хорошо, Стеф! – Карен была в восторге. – Рулет – просто объедение, а хлеб тает во рту.
– Это заслуга Джона Куигли. Выпечка по его части. Чудак, но в том, что касается булочек и пирожных, настоящий гений. Вы еще не пробовали десерт.