chitay-knigi.com » Разная литература » Сборник летописей. Том II - Рашид-ад-дин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 97
Перейти на страницу:
class="p">165

Пробел в рукописях.

166

В, I, P, L, Bl — доб. «которые были хакимами областей».

167

Правитель города с полицейскими функциями.

168

Военачальник, представитель хана, производивший учет дани и населения в покоренной стране.

169

«Страна между Гератом и Сераксом... термин, который получил впоследствии более обширное значение и стал обозначать всю северо-западную часть нынешнего Афганистана» (Бартольд. Обзор, стр. 33; подробнее см.: Рашид-ад-дин. Сборник летописей, т. I, ч. II. Изд. АН СССР, М.-Л., 1952, стр. 163).

170

«разрушив плотину Бенд-и-Рустем?» (Бартольд. Обзор, стр. 48).

171

Дословно «укороти руки».

172

Арабское «нищий», «вор», «разбойник».

173

*** упоминается в качестве отдельного владения, находящегося на крайнем востоке Мазандерана; «по Хамдаллаху Казвини [The Tarikh-i guzida ... (л. 238а Кебуд-Джамэ — остров с многочисленным населением, куда пристают корабли из Гиляна и Мазандерана и который извлекает из этого большой доход, в 3 фарсангах от Астрабада» (Бартольд. Обзор, стр. 159).

174

См.: Quatrèmer. Histoire des Mongols de la Perse par Rachid-Eddin, Collection orientale, t. I. Paris, 1836, стр. 717.

175

Битикчи — писец, чиновник канцелярии.

176

Киоск, павильон.

177

Доб. В, Bl.

178

Доб. I, В, Bl.

179

Доб. Bl.

180

Об этом подробно см. стр. 24.

181

Налог со скота. См.: Березин. Очерк внутреннего устройства улуса Джучиева. СПб., 1863, стр. 91 (в дальнейшем: Березин. Очерк); В. Бартольд. Персидская надпись на стене Анийской мечети. СПб., 1911; стр. 30-34.

182

*** тюрк. йам, монг. письм. джам, от кит. *** чжань (чжам) «почтовая станция». О почтовой службе в Юаньской империи см.: Минаев, стр. 147, 150; Jule, стр. 433-438.

183

Элджиге[дей?].

184

В тексте ***. Приводится в чтении Тизенгаузена. См.: В.Г. Тизенгаузен. Al-Omari. Перевод. Сборник материалов, относящихся к истории Золотой Орды, т. II, СПб., 1884, стр. 34, примеч. 4 (в дальнейшем: Тизенгаузен).

185

Об этом Бури, сыне Меватукана или Мутугэна сына Чагатая, подробнее см. стр. 89 сл.

186

В, Bl — «всадников».

187

Т.е. короля.

188

Так по предложению Тизенгаузена, относящего это название к Булгару.

189

Дословно «земля».

190

См. главу об избрании Менгу-каана (Bl, 275).

191

Так у Bl; A — Менгу-каана; в других рукописях пропуск.

192

Так по чтению Тизенгаузена (т. II, стр. 36, прим. 3); в рукописях: Букши, Юкши.

193

Рязань. См.: Hammer. Geschichte der Goldenen Horde, im Kiptsak. 1840, стр. 102 (в дальнейшем: Hammer); И.Н. Березин. Нашествие Батыя на Россию. ЖМНП, 1883, сентябрь, стр. 98 (в дальнейшем: Березин. Нашествие.).

194

Хаммер (Hammer, стр. 102) полагает, что под этим именем следует разуметь Оку и что под «городом Аки или на Оке» должно разуметь Коломну, под которою Кулкан действительно был убит. См. также: Березин. Нашествие, стр. 98, прим. 61.

195

Так в А. По предложению Березина — Москва (Нашествие, стр. 97, примеч. 63).

196

Т.е. Владимир. См.: Hammer, Березин. Нашествие, стр. 98.

197

Юрги-бузург, вар. Бурки-бузург — D`Ohsson. Histoire des Mongols depuis Tchingis-Khan jusqú à Timour Beg ou Tamerlan, t. II, La Haye et Amsterdam, 1834-1835, (в дальнейшем: D`Ohsson) стр. 626: «grand due Georgen», Так же читал Хаммер (Hammer, стр. 103, примеч.): «Sie namen die Stadt ges grossen Georg (des Grossfürsten)». Может быть, следует читать: «город Тверской Торжок».

198

Так по предположению Березина.

199

Всеволода.

200

Георгий.

201

Ср.: Березин. Нашествие, стр. 104, примеч. 80; A, S — Крым.

202

Не следует ли читать *** «кипчаки»?

203

у Березина — Арчиал; L — Архамал; Bl — Азджамал.

204

У Березина — Куранмас.

205

У Березина и Bl — Киран.

206

Д`Оссон (D`Ohsson, т. II, стр. 626) читал Mekroutis; Березин (Нашествие, стр. 102) — Бекрути; Bl — Меркути.

207

Березин (Нашествие, стр. 103, примеч. 86) предлагал читать *** и предполагает в последнем имя Манач (Маныч) или Орнач.

208

Bl — Кукдаю.

209

«Железные ворота», т.е. Дербенд.

210

Может быть, «прекрасных», «отличных».

211

Каракорум, столица первых монгольских императоров (Чингиз, Угедей, Гуюк и Менгу), находилась на берегу р. Орхон на месте монастыря Эрдэни-дзу. См.: В. Радлов. Предварительный отчет о результатах экспедиции. Сборник трудов Орхонской экспедиции, I, СПб., 1892, стр. 4-6. — Согласно китайским сведениям, Чингиз-хан установил здесь свою столицу в 1220 г. Угедей же в 1235 г. обнес город стеной. См.: ЮШ, цз, 58, л. 38в. Описание Каракорума см.: Минаев, стр. 81-82; Jule, I, стр. 226-227; Рубрук. Путешествие в восточные страны. Перевод А.И. Малеина. СПб., 1911, стр. 138-141, 146.

212

В монг. письм. яз. харши «дворец».

213

Большая чаша для питья.

214

См. примеч. 182 на стр.

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 97
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности