chitay-knigi.com » Разная литература » Сборник летописей. Том II - Рашид-ад-дин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 97
Перейти на страницу:
36.

215

«Золотая Орда». О «Золотой орде» см.: Плано Карпини. История монголов. Перевод А.И. Малеина. СПб., 1911, стр. 54.

216

Подношение от города.

217

Bl — «для забавы», см.: Appendice, стр. 28.

218

«Засадчики»? См.: Будагов, т. I, стр. 262,

219

Буквально «доверенное лицо».

220

Стольник.

221

См.: Рашид-ад-дин, т. III, стр. 1.

222

См.: Рашид-ад-дин, т. III, стр. 1.

223

В рукописях пробел.

224

В этой хронограмме игра слов: *** «слизь», «мокрота», а год *** по абджаду означает 639 г.х.

225

В, Bl — 639 г.х.

226

С 1225 no 1264 г. в Южном Китае царствовал император Сунской династии *** Ли-цзун.

227

В рукописях пробел.

228

Обычный эпитет школ.

229

В рукописях пробел.

230

Пропуск в рукописях.

231

Пропуск в рукописях.

232

Пропуск в рукописях.

233

Пропуск в рукописях.

234

Так в L, I, В, Bl; A, S — опущено.

235

Валахию.

236

Валахию.

237

Т.е. короля.

238

Может быть, «река»?

239

Bl — 641 г.х. (21 июня 1243 — 8 июня 1244 г. н.э.).

240

L, I, В, Bl — 641 г.х. (21 июня 1243 — 8 июня 1244 г. н.э.).

241

Исмаилиты.

242

Доб. В, I, L, Bl.

243

Bl — «с эмирами Джурмагуна».

244

В, I, L, Bl — доб. «когда».

245

Простолюдин, подданный, чернь.

246

Во всех рукописях текст отсутствует.

247

Об этой денежной единице см.: Quatrmère. Histoire des Mongols de la Perse par Rachid-Eddin, Collection orientale, t. I. Paris, 1836, стр. 320: В. Бартольд. Персидская надпись на стене Анийской мечети. Стр. 17; Энциклопедия ислама, т. I, стр. 635.

248

Мера веса = 1/96 мискаля.

249

Привилегированный купец, торгующий под покровительством государя.

250

«В виде торгового истинника» (словарь Даля).

251

L, Р, В, Bl, I — доб. «золотых».

252

Р, В, Bl — доб. «золотых».

253

Может значить и «должник».

254

Дословно «противником».

255

В, I, L, Bl — «три дыни».

256

L, I, В, Bl — доб. «нагрузив ее».

257

Султана Синджара.

258

Стих Энвери: ***.

259

«Десять-одиннадцать», т.е., например, вместо десяти запрошенных купцом балышей ему теперь платили одиннадцать.

260

См.: В. Бартольд. Персидская надпись на стене Анийской мечети...

261

Большая четырехугольная печать монгольских ханов.

262

В, Bl — доб. «балышей».

263

Соответствует русск. «бил челом».

264

Имя легендарного бедуина, нообычайная щедрость которого вошла в поговорку.

265

В истинную веру — т. е. стал бы мусульманином.

266

«Чекан», «гвоздики», «чеканный набор».

267

Пояс, носимый христианами в мусульманских странах.

268

Бартольд. Туркестан, т. II, стр. 164.

269

Т.е. алид, потомок Али, зятя Мухаммеда.

270

Дословно «балыши».

271

Письменное доказательство.

272

Дословно «нужда».

273

Ман, батман (мера веса, равная 2,944 кг).

274

В тексте «амбара».

275

О нем см. стр. 48.

276

Дословно «слоненок».

277

Обычно правила борьбы разрешали хватать противника за ноги.

278

Подстава.

279

Т.е. судьба.

280

Будагов, т. II, стр. 3 — *** «большой, глубокий мешок». Даль. Толковый словарь русского языка. М., 1955, стр. 218: «каптурга, у сибирских зверовщиков — мешок с пульками, дробью».

281

Гробница, могила.

282

1/6 весового дирхема.

283

Арабское название Аму-Дарьи.

284

Дословно «был анда» — ***; см.: Владимирцов, стр. 60-61.

285

***: Березин, Очерк, Введение, стр. 53.

286

Ванг-уд — великий князь, ***: Владимирцов, стр. 176.

287

В, A, S, I, L, В, Bl — пробел.

288

Ниже поименованы только три брата.

289

B A, S, L, В, Bl — пробел.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 97
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности