Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да.
– Прошу вас, отойдите от кушетки, милорд, позвольте мне осмотреть пациентку.
Лит не двинулся с места. Он не желал выпускать Элеонору из объятий. Ему казалось, что его прикосновения смогут оживить ее. Седжмур сжал его плечо.
– Отойдите, старина, пусть доктор Мэньон приступит к своим обязанностям.
Лит безучастно посмотрел на окружающих. Значение их слов не доходило до его сознания.
– Лорд Лит, вы слышите? – терпеливо промолвил доктор.
– Она не должна умереть, – произнес Лит. – Вы не можете позволить ей умереть.
Доктор обошел Лита и взял руку Элеоноры, чтобы проверить пульс. В комнате воцарилась гробовая тишина. Все с замиранием сердца ждали вердикта врача.
– Пульс полный, равномерный, – наконец сказал Мэньон.
Лит с непонимающим видом уставился на него. Но тут Элеонора зашевелилась в его руках и тихо пробормотала что-то нечленораздельное.
– Элеонора! – задыхаясь, срывающимся голосом воскликнул маркиз.
– Милорд, я убедительно прошу вас отойти в сторону, – уже потребовал доктор.
Ресницы Элеоноры затрепетали.
– Любимая, ради бога, скажи что-нибудь, – взмолился Лит.
Когда ее губы разомкнулись, Лит едва не умер от счастья.
Элеонора подняла тяжелые веки, и на Джеймса глянули ее яркие янтарного цвета глаза.
– Джеймс? Это ты? – прошептала она.
– Слава богу, – пробормотал Седжмур.
Элеонора поморщилась.
– У меня болит голова.
– О, любовь моя, – промолвил сдавленным от волнения голосом Лит и нежно поцеловал ее.
– Ты… ты плачешь? – прошептала Нелл и, подняв дрожащую руку, погладила его по щеке. – Почему ты плачешь?
– Я думал, что навсегда потерял тебя, – признался маркиз.
На губах Нелл заиграла улыбка.
– Какая глупость! Ты никогда не потеряешь меня. Я люблю тебя.
Нелл закрыла глаза, потратив слишком много сил на это признание.
– Нет, не уходи. Элеонора! – воскликнул Лит и начал отбиваться от Седжмура и Хилбрука, которые попытались оттащить его от кушетки.
– Я не могу бросить Элеонору!
– Вы мешаете доктору, – объяснил Хилбрук.
– Мне нужна горячая вода, – сообщил Мэньон, не поворачиваясь.
– Я позабочусь об этом, – сказал Седжмур и исчез за дверью.
Лит перестал сопротивляться, он следил издали за манипуляциями врача. Видя, что маркиз успокоился, Хилбрук отошел от него.
– Что с ней, доктор? – нетерпеливо спросил Лит.
– Дайте мне время, – проворчал Мэньон.
Вскоре вернулся Седжмур. Вслед за ним в комнату вошла служанка с миской горячей воды и полотенцами в руках. Ее сопровождал владелец гостиницы. Пройдя в комнату, он поставил на стол поднос с бутылкой бренди и стаканами.
– Отлично, – промолвил Хилбрук, – нам всем нужно выпить. А где Ричард?
– Разговаривает с местным судьей. Судья был недоволен тем, что рядом с лучшей гостиницей Мейденхеда обнаружен труп, – сообщил Седжмур. – Но обаяние сэра Ричарда, как известно, способно творить чудеса. Он объяснил судье, что за человек был этот Гринграсс, а потом рассказал, как развивались события. Одним словом, я не удивлюсь, если городские власти в конце концов представят Лита к награде за то, что он избавил человечество от страшного злодея.
Лит не прислушивался к этому разговору. Какое дело было ему до судьи, когда жизнь Элеоноры висела на волоске?
Доктор Мэньон тем временем обрабатывал рану на ее голове. Элеонора потеряла много крови.
– Прошу вас, милорд, – произнес хозяин гостиницы, протягивая Литу налитый до краев стакан бренди.
Маркиз с безучастным видом уставился на него.
– Возьмите, Лит, вам нужно подкрепиться, – сказал Хилбрук.
Лит взял стакан и залпом осушил его.
– Она снова потеряла сознание? – спросил он доктора.
– Наберитесь терпения, милорд, – не поднимая головы, ответил Мэньон.
Лит поставил пустой стакан на стол и устремился к кушетке.
Он увидел, что вода в миске окрасилась в красный цвет.
– Если вы спасете ее, я дам вам тысячу фунтов, – заглядывая через плечо врача, пообещал Лит.
Он дал бы отсечь себе руку ради того, чтобы услышать хоть слово из уст Элеоноры. Да что там руку! Маркиз не пожалел бы жизни ради улыбки возлюбленной!
Доктор стиснул зубы.
– Я не способен творить чудеса, но сделаю все, что в моих силах. Умоляю вас, отойдите от кушетки. Вы загораживаете мне свет!
– Десять тысяч фунтов!
– Это не повлияет на исход лечения, сэр. Вы можете предложить мне сундук с драгоценностями или шесть пенсов – роли не играет. Я сделаю все возможное.
– Не донимайте доктора Мэньона всякими глупостями, – посоветовал Седжмур и отвел Лита к ближайшему стулу. – Расскажите лучше, что произошло в саду.
– Не могу, – судорожно вздохнув, срывающимся голосом промолвил Лит. – Вы пытаетесь отвлечь меня, я знаю.
– Седжмур пытается не дать вам придушить доктора Мэньона, – с мрачной улыбкой промолвил Хилбрук. – Ваши препирательства с ним вряд ли помогут мисс Трим.
Лит выпрямился.
– Элеонора не умрет, – спокойно сказал он.
– Конечно, не умрет, – согласился Хилбрук. – Но пока ею занимается доктор, мы просим вас удовлетворить наше любопытство.
– Да, старина, – поддержал его Седжмур, протягивая Литу стакан бренди, – мы хотим знать, почему все наши усилия оставить вас наедине с любимой женщиной потерпели фиаско. И каким образом вы оба оказались ночью в саду?
– Элеонора убежала, когда я сделал ей предложение стать моей женой. Я отправился искать ее и нашел в саду.
Видя, что маркизу нужна дружеская поддержка, Седжмур похлопал его по плечу.
– Гринграсс, должно быть, сидел в это время в засаде неподалеку от гостиницы, – продолжал маркиз. – Когда я вышел в сад, перед моими глазами предстало ужасное зрелище: этот мерзавец держал Нелл на мушке.
– О боже, какой подонок… – процедил сквозь зубы Хилбрук.
– Элеонора стала сопротивляться, и он выстрелил в нее.
– Слава богу, что вы убили этого негодяя, – промолвил Седжмур.
– Да, я застрелил его как бешеную собаку, – сказал Лит, наблюдая за манипуляциями доктора. Похоже, Мэньон оказался профессионалом в своем деле. Его движения были уверенными, но осторожными.
– Она слишком долго находится без сознания. Это плохо, – пробормотал маркиз.