Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Cosmopolis» — основаш ый в Париже в 1896 г. международный журнал, издававшийся на четырех языках. «Русский отдел» выходил в Петербурге с 1897 г., под редакцией Ф. Д. Батюшкова.
Приводится отрывок из письма Ф. Д. Батюшкова от 1 декабря 1897 г.
Иван Иванович Янжул (1845—1914) — профессор политической экономии.
Валериан Иванович Якоби (1834—1902) — художник.
' Чехов и Ковалевский собирались вместе поехать в Алжир. Поездка эта не состоялась. См. ниже письмо Чехова к М. М. Ковалевскому от 20 января 1898 г. и примечания к нему.
70
ЕМУ ЖЕ
Ницца. 20 января н. ст. 1898
Ваше письмо, дорогой Максим Максимович, меня весьма огорчило, ибо, во-первых, я бредил Алжиром, и мне каждую ночь снилось, что я ем финики, и, во-вторых, досадно, что вы больны и что, по-видимому, в Париже живется вам невесело Ч Но что у вас? Ревматизм или подагра? Или то и другое вместе? Мне кажется, что лучше бы всего вам приехать теперь же в Beaulieu и пожить на солнце, которое уже начинает припекать по-весеннему.
Мне скучновато. Работаю вяло, как ленивый хохол. В Монте-Карло не бываю (почти) и уже давно не играл. Игра меня утомляет физически, так как приходится все стоять и потеть.
Приехал Коротнев. Юрасов 2 хворает, у него почечные колики. Вот и все наши новости. «Pension russe» уже полон.
Мне, конечно, лестно, что хотят перевести «Мою жизнь». В настоящее время (т. е. вечером 20 января) у меня нет ни одной моей книжки. Завтра я побываю у сладчайшего Мордухая Розанова 3 и возьму у него книжку с «Моей жизнью», если она у него есть, и завтра же вышлю вам.
Послал в «Cosmopolis» рассказ 4 и уже получил от редактора благодарственную телеграмму®, хотя рассказ не того, подгулял — как мне кажется.
Вам, как интересующемуся экономическим положением России, вероятно, будет приятно узнать о новом важном мероприятии в области сельского хозяйства: в минувшем декабре учрежден нагрудный знак для корреспондентов отдела сельской статистики. Этой новостью исчерпывается все.
По вечерам холодно, днем же погода очаровательная. Напишите, когда приедете.
Крепко жму руку и паче всего желаю здоровья.
Ваш А. Чехов
Мне писали, что у Иванюкова 6 будто бы туберкулез в кости. Он в клинике.
Машинописная копия. Архив АН СССР, моек, отд., разряд IV, on. 1, ед. хр. 114.
В подлиннике, с правой стороны письма, сверху, рисунок Чехова пером: изображение двух дам. Под рисунком надпись: «О fallacem hominum spem» *.
Чехов отвечает на письмо М. М. Ковалевского (дата поставлена рукой Чехова: «98. I»):
Дорогой Антон Павлович!
Нашему путешествию, видимо, не состояться, я пролежал с неделю в остром ревматизме сочленений и инфлюэнце, а теперь приходится еще неделю-другую просидеть в кресле. За это время пришло письмо, которое я распечатал, не заметив, что оно, собственно, предназначается вам. Вы простите мне эту невольную ошибку.
Ваш переводчик Roche взял у меня «Мою жизнь» и до сих пор не вернул, а между тем я получил от сотрудника «Temps» — Bonnier, недавно ездившего в Россию для свиданий с Толстым и печатающего ныне статьи о нем в «Temps», просьбу сообщить имя издателя, так как в одной из распространенных здесь молодых Revues — «Revue blanche» охотно бы напечатали перевод «Моей жизни». Не помня, где вышла «Моя жизнь», я не мог дать никакого ответа, да, признаюсь, и желал сперва снестись с вами, чтобы узнать, как сами вы смотрите на это дело. Французы имеют право переводить нас без спроса, как мы их, но все же недурно бы заручиться хорошим переводчиком. Бонье уверял меня, что Roche не столько неверный переводчик, сколько плохой французский стилист («il ecrit un frangais plat»**— таковы его подлинные слова). Не откажитесь, если у вас есть экземпляр «Моей жизни», выслать мне его, но только в том случае, если вы пожелаете быть напечатанным в «Revue blanche».
В «Revue de Paris» недавно появился ваш «Черный монах», и это обстоятельство мешает ближайшему напечатанию в ней чего-либо носящего вашу подпись. А мне так п пришлось прервать свой курс: теперь собираюсь его печатать. Преданный вам Максим Ковалевский.
Алексей Алексеевич Коротнев (1854—1915) — зоолог, профессор Киевского университета. Николай Иванович Юрасов — русский вице-консул в Ментоне, жил постоянно в Ницце, был литератором-дилетантом.
Розанов — директор «Русского агентства в Ницце».
Рассказ «У знакомых» напечатан в журнале «Cosmopolis», 1898, т. IX, № 2.
Телеграмма Ф. Д. Батюшкова в архиве Чехова не сохранилась.
в Иван Иванович Иеанюков (1844—1912) — видный буржуазный экономист,, в 1890-х годах деятельный сотрудник «Русских ведомостей» и «Русской мысли». Чехов познакомился с ним, вероятно, в период своего сотрудничества в этом журнале.
ЕМУ ЖЕ
Ницца.) 10 февраля н. ст.) 1898 г. Здравствуйте, дорогой Максим Максимович! С приездом![75] Жажду видеть вас, весьма жажду, но днем не еду к вам, потому что боюсь помешать, а вечером холодно, не вшхожу. Говорят, что в субботу русский ■обед; значит скоро увидимся.
Вы спрашивали у Н. И. Юрасова, правда ли, что я женюсь. Увы, я не способен на такое сложное, запутанное дело, как женитьба. И роль мужа меня пугает, в ней есть что-то суровое, как в роли полководца. По лености своей, я предпочитаю более легкое амплуа.
Вчера у Николая Ивановича были блины, очень вкусные. Итак, до свидания!
Ваш А. Чехов
В ваше отсутствие имел удовольствие познакомиться с герром Бибер- таль 2.
Машинописная копия. Архив АН СССР, моек, отд., разряд IV, on. 1, ед. хр. 114.
Ковалевский вернулся из Парижа на свою дачу в Болье.
Кто это — неизвестно.
ЕМУ ЖЕ
Ницца. 6 марта н. ст. 1898 г.)
Дорогой Максим Максимович, мы приедем к вам обедать в среду х. Желаю всего хорошего и крепко жму руку.
Ваш А. Чехов
Понедельник.
Машинописная копия. Архив АН СССР, моек, отд., разряд