chitay-knigi.com » Классика » Крым глазами писателей Серебряного века - Дмитрий Алексеевич Лосев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Перейти на страницу:
на Ай-Петри

Примечания

1

Путешествие по Кавказу… и в Крым (фр.). Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, примеч. ред.

2

Старческий маразм (лат.).

3

Культурные растения и домашние животные (нем.).

4

Местные пожилые люди (лат.).

5

Один. – Здесь и ниже примеч. С. Елпатьевского.

6

Вместо: дай мне взаймы.

7

Черноморские сардинки.

8

Сам Пушкин считает (в письме к брату 1820 г.) «два месяца», но это неверно: из Екатеринослава он выехал в самых последних числах мая, а из Пятигорска – 5 августа. – Здесь и далее в этом очерке примеч. В. Брюсова.

9

«Путевые записки по многим российским губерниям», 1820, статского советника Гавриила Геракова. Петроград, 1828. «Продолжение путевых записок». Петроград, 1830 г. Гавр. Вас. Гераков (родился 1775, умер 1838), кроме этой книги, выпустил еще ряд патриотических сочинений: «Герои русские за 400 лет» (1801), «Чувство верноподданного» (1807), «Твердость духа россиян» (1813) и др.

10

Аполлон Марин, полковник, участник Бородинского боя, бывший ученик Геракова, с которым он случайно встретился в Пятигорске.

11

Соч. Пушкина, изд. Академии наук. Переписка под ред. В.И. Сантова, СПб. 1906.

12

Муравьев-Апостол А. Путешествие по Тавриде в 1820 годе. СПб. 1823.

13

Сем. Мих. Броневский (ум. в 1830 г.) – бывший градоначальник Феодосии. В 1823 году он издал «Новейшие исторические и географические известия о Кавказе».

14

Нищего (ит.).

15

Хронология второй половины путешествия Пушкина по Крыму довольно запутана. Для выяснения ее у нас имеются следующие данные. Гераков видел Раевских в Феодосии 16 августа. Пушкин говорит, что прожил в Юрзуфе «три недели». 8 сентября Гераков повстречал Раевского уже в Симферополе. Между 16 августа и 8 сентябрем (23 дня) и должны лежать те три недели, которые Пушкин провел в Юрзуфе. Доказательством, что Пушкин был в Юрзуфе уже в августе, служит помета в черновой тетради «Кавказского пленника»: «Юрзуф… Августа»; на той же странице тетради карандашом написано: «Владимир. 1820. А(в)густа 24». (Соч. изд. Акад. наук. II, стр. 382.) С другой стороны, у пас есть стихотворение Пушкина, помеченное: «1820, Юрзуф, 20 сентября» (Соч. изд. Акад. наук, II, стр. 332) – дата, которую невозможно согласовать с другими. 24 сентября уже помечено письмо Пушкина к брату из Кишинева. В четыре дня нельзя было совершить путешествие из Юрзуфа через Кикинеис и Бахчисарай в Кишинев. Приходится или дать другое объяснение дате «20 сентября, Юрзуф», или причислить ее к немалочисленным опискам Пушкина.

16

Описывая Салгир, Гераков, вероятно, прямо намекает на Пушкина, говоря, что эта река, «прославленная плаксивыми путешественниками, романтическими писателями», на самом деле «менее ручья, ибо и утки ходят поперек оного». Надо, однако, заметить, что Салгир, как все горные речки, после дождей совершенно меняется и тогда, даже в верховьях, представляет стремительный и бурный поток.

17

«Черный принц» (англ.)

18

«Генуя» (ит.).

19

Привет… итальянцы… моряки! (ит.)

20

Привет, господин! (ит.)

21

«Генуя» (ит.).

22

Добрый день, господа. Красное вино… (ит.).

23

Внутреннее Море (лат.).

24

Генуэзское (ит.).

25

Демон Полудня (фр.).

26

«Орленка» (фр.).

27

Заглавный (фр.).

28

А теперь нужно, чтобы твое сиятельство уснуло… (фр.)

29

Душа, для которой смерть была исцелением (фр.).

30

Пусть спит в гробнице своей двойной тюрьмы,

Своего бронзового гроба и мундира (фр.).

31

При рождении Наполеон II получил титул короля Римского. Но после отречения от власти его отца, Наполеона, он потерял этот титул и остался австрийским герцогом.

32

«Дважды любовница» (фр.).

33

Посреди оды Виктора Гюго (фр.).

34

Анри де Ренье, «Встречи господина де Брэо» (фр.).

35

Ниспосланным провидением, провидцем (фр.).

36

Наваждением (фр.).

37

Солдаты, с этих пирамид сорок веков смотрят на вас… (фр.)

38

Нотабене! Вспомнила! Тиц. (5 апреля 1938 года, при окончательной правке пять лет спустя!). – Примеч. М. Цветаевой.

39

Если бы кто-нибудь прошел мимо… Но никто никогда не проходит здесь (фр.).

40

От матушки – веселый нрав и страсть к сочинительству (нем.).

41

Книгой с иллюстрациями (нем.).

42

Что он не ввязывался в ссоры своих друзей (фр.).

43

Над схваткой (фр.).

44

Плохо понятным добром (фр.).

45

Треск (фр.).

46

Я ем всё (фр.).

47

У памяти хороший вкус (фр.).

48

Пережитую (фр.).

49

Триумфальную Арку (фр.).

50

Вы захватили Эльзас и Лотарингию,

Но сердец наших не завоюете никогда… (фр.)

51

Воздушная ванна, солнечная ванна (нем.).

52

Путником (нем.).

53

Немецкую верность (нем.).

54

Заменено по требованию В.В. Руднева – дабы не обидеть автора записи. – Примеч. М. Цветаевой.

55

Правильно: «томми».

56

Текст обрывается. – Сост.

57

Текст обрывается. – Сост.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности