Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Камни падали долго, но как будто уже неопасно, сыплясь какой-то мелочью и перекатываясь с подпрыгивающими звуками, однако Дин продолжал вжимать Мелоун в пол, а она, поначалу дернувшись, дальше уже не сопротивлялась. Затихла, как всегда в классе, и Дину даже средь всей этой нелепой и недоброй ситуации вдруг стала приятна такая покорность. Он, конечно, привык по иному поводу на девчонках лежать, а Мелоун среди них не увидел бы и в страшном сне, но вот поди ж ты…
— Все, закончилось, — неожиданно прохрипела из-под него спасенная девица, и Дин, перевалившись, уселся на пол и сложил руки в замок на согнутых коленях. Мелоун глубоко вдохнула — очевидно, под Диновой тяжестью воздух ей приходилось добывать с большим трудом, — медленно поднялась на колени, выгнула спину, будто проверяя, не сломал ли ей спаситель позвоночник, а Дин фыркнул, против воли ощутив неуместное смущение, и нарочито небрежно поинтересовался:
— Живая?
Кажется, именно сейчас сия девица должна была осознать его благородство и залиться слезами благодарности, обещая рассказать всем местным репортерам о героизме своего одноклассника и назвать первенца его именем.
Мелоун распрямилась, все еще стоя на коленях, и кивнула.
— Да, спасибо, — совершенно спокойно произнесла она — как будто поблагодарила за одолженную на экзамене ручку. Хотя и тогда в ее голосе, пожалуй, было бы больше теплоты.
— На здоровье! — тут же холодно отрезал Дин и поднялся. Перемирия не получилось. Тем хуже для Мелоун.
Не обращая больше на нее внимания, он решительно направился к выходу. После такого приключения предыдущее — с бурундуком — как и вероятная болтливость свидетельницы, которую Дин рассчитывал пресечь, для чего и отправился вслед за одноклассницей, перестало иметь значение. Хотелось только узнать, насколько серьезным был обвал, потому что в затылке противно зудело неприятное предчувствие, и оно не обмануло, явив через пару сотен шагов попривыкшему к темноте Дину сплошную каменную стену на том месте, где всего пару минут назад был незаметный проход.
— Дьявол!
Первым делом Дин схватился за телефон, чтобы позвонить кому-нибудь из одноклассников и сообщить, что произошло, но тот показал ему лишь унылое отсутствие сети, да еще и добил отказом в экстренных вызовах. Подземелье, будь оно проклято!
Дин выругался в голос, припомнив небесам сразу все неприятности последних дней: и низкий бал по SAT, и бредовую идею директрисы «Элинстара», и отсутствие на экскурсии лучшего друга, и неблагодарность бешеного бурундука, и любопытство одержимой одноклассницы, и собственную необъяснимую и незаслуженную невезучесть. А когда наконец выдохся, почувствовал, что затылок его немилосердно прожигается взглядом — и взглядом явно испуганным: вряд ли эта дурочка Мелоун планировала оказаться запертой в своей обожаемой пещере, когда планировала незаконные изыскания.
Дин обернулся, подбирая слова, которые убедили бы Мелоун в том, что поводов для истерики покуда нет. Вряд ли домашняя беспомощная девица могла иначе отреагировать на известие о той западне, в которую они оба попали. Дину, во всяком случае, такие еще не попадались.
— Тут… как бы… небольшая проблема… — глупо промямлил он, боясь грядущего припадка куда сильнее, нежели последствий обрушения.
— Обвал?! — в ужасе прошептала амеба Мелоун, и Дин поглубже вдохнул, готовясь к потоку слез.
— Что-то вроде того, — криво усмехнулся он. — И связи нет. Будем коротать с тобой вечер вдвоем, покуда доблестные спасатели на откупорят это горлышко. Потом похвастаешься перед подружками приключением.
Дин, признаться, не слишком рассчитывал, что подобная перспектива произведет на Мелоун должный эффект, но действительность превзошла все его ожидания. Вместо того чтобы удариться в слезы, Мелоун осмотрелась по сторонам, на мгновение сжала кулаки, однако даже не подумала захлюпать носом, а лишь решительно посмотрела на Дина.
— Прости! — полным раскаяния голосом попросила она, и Дин даже опешил.
— Простить? — уточнил он, однако вместо объяснения Мелоун только кивнула, да еще и подтвердила:
— Да, — как будто это что-то упрощало.
Дин передернул плечами: правилами этой игры он владел виртуозно.
— О'кей, прощаю, — согласился он, уверенный, что хоть теперь попавшая с ним в переплет девица соизволит заговорить. Однако Мелоун только вздохнула и теперь уже посмотрела на Дина исподлобья.
— Я так и знала, — сказала она, а потом, так и оставив его в полнейшем недоумении, приблизила фонарь к нововозведенной духами Кристальной пещеры стене. Дин удержал едкое замечание о том, что она напрасно рассчитывает распугать камни, будто стаю летучих мышей: раз уж Мелоун не ударилась в панику сразу, может, и не стоило ее к этому подталкивать?
Подруга по несчастью между тем приложила ухо к стене и постучала по нескольким камням с таким сосредоточенным видом, будто что-то в этом понимала. Дин сложил руки на груди, в очередной раз чувствуя себя сегодня недоумком и не получая от этого ни малейшего удовольствия.
— Что слышно? — наконец поинтересовался он. — Ангельские песнопения или, быть может, шифровку с той стороны передают?
Что она ответила, Дин не услышал. В душе холодом копошился страх, что им с Мелоун никогда не выбраться из этой западни, но Дин не позволял ему хоть сколько-нибудь разойтись. На дворе двадцать первый век, и не могло такого быть, чтобы с нынешними технологиями не нашлось способа освободить их из каменного плена. Пусть, в конце концов, доктор Дейс поднапряжется: говорят, раньше он был великим изобретателем, а именно с подачи директрисы его школы они с Мелоун застряли здесь.
В общем, не имелось в их временном заточении никаких поводов для беспокойства. Часа не пройдет, как их начнут искать, и, самое позднее, к вечеру они будут дома. Придется, правда, придумать удобоусвояемую историю о своем уединении с амебой Мелоун, ну да у Дина достаточно для этого времени и возможностей. Тем более что сама сокамерница как будто и не собиралась доставлять ему лишнего беспокойства, тихонько забившись в угол и принявшись изучать какую-то карту.
Дин подавил и не вовремя взыгравшее любопытство: какое ему, в конце концов, дело до причуд этой девицы? Лишь бы не рассчитывала сокровища в пещере разыскать: Дин уже успел прочувствовать, сколь сложно заставить Мелоун отказаться от своей цели, если она что-то вбила себе в голову. Впрочем, в крайнем случае он засунет ее в ее же безразмерный рюкзак и затянет оба ремня, чтобы она не сумела выбраться до самого появления спасателей. На кой черт только она взяла его с собой? Как знала…
Это была совершенно идиотская мысль, но Дин тем не менее уперся в Мелоун взором, словно таким образом сумел бы прочитать ее мысли. Затея была не менее идиотская, и добился Дин лишь того, что амеба Мелоун, почувствовав его взгляд, подняла задумчивые глаза и посмотрела будто бы сквозь Дина. Губы ее шевельнулись, но явно не в попытке что-то сказать, а то ли в каких-то расчетах, то ли в оценке собственных мыслей. Потом она без всякого предупреждения притушила фонарь.