Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пойдём, – согласилась Леони. – Только я сначала позвоню кое-кому.
– Не надо снова беспокоить Марка. С детьми всё в порядке. За пару часов ничего не изменилось.
– Я хочу позвонить не ему.
– А кому?
– Сейчас узнаешь, – Леони сняла трубку и набрала номер, включив громкую связь.
– Вы позвонили в детективное агентство…
– Я Леони Пауэрс, – прервала она бодрый голос сыщика. – Как там обстоят дела с поисками нужного мне человека?
– Напомните мне, пожалуйста, мисс Пауэрс, о каком человеке речь?
– О некой Хильде.
– А! Это та женщина с непроизносимой фамилией! Конечно же, помню!
– Вы её нашли?
– Ещё нет. Но я убедился, что её нет в Лондоне.
– Каким образом?
– Я выяснил, что в лондонских гостиницах она не останавливалась.
– Имеется в виду, не останавливалась под своим именем?
– Вы же не назвали никакого другого!
– Да, верно. И вы прекратили поиски?
– Нет, что вы! Раз её нет в Лондоне, значит, она в другом городе.
– А вы не допускаете версии, что она вообще не в городе?
– А где?
– В деревне, например.
– В какой?
– Я не знаю. Вы должны были её найти. Именно для этого я вас и наняла.
– Я перенёс поиски в Манчестер.
– То есть сейчас, когда я говорю с вами, вы находитесь в Манчестере?
– Нет. В Манчестере у меня есть друг, тоже частный детектив, я подключил к поискам его.
– То есть вы ищете Хильду в Манчестере, потому что там у вас есть друг?
– А где её искать?
– Возможно, её стоит поискать в Сеуле.
– Это в каком графстве?
– Заодно и выясните.
– Хорошо. Тут ещё вот какое дело, мисс Пауэрс. Аванс, который вы мне выдали, он уже кончился. Если хотите, чтобы я продолжил, вы должны заплатить ещё.
– Я сейчас на другом конце Земли.
– Позвоните в свой банк, пусть они выдадут мне деньги.
– К сожалению, отсюда невозможно позвонить.
– Почему?
– Тут нет телефона. Вообще нет.
– Я же не могу работать бесплатно!
– Вы это называете работой? Ну, раз вы не хотите, я обращусь к другому детективу.
– Подождите! Зачем вы сразу так?
– А как надо?
– Раз уж у нас сложилось такое сотрудничество, для чего вам другой детектив?
– Какое «такое» сотрудничество у нас сложилось?
– Полезное.
– Для кого?
– Для вас, разумеется!
– А для вас?
– Так мне ехать в Сеул?
– Ну, только если у вас там нет друга.
– Да я даже не знаю, где это!
– Найдёте. Вы же детектив. Удачи вам в поисках!
– Но вы же потом заплатите?
– Только если докажете, что поиски имели смысл.
– Может, она всё-таки не в Сеуле, а в Манчестере?
– Ладно, поищите её в Ливерпуле. Извините, я вынуждена прервать разговор.
– Почему?
– Потому что тут нет телефона. – Леони повесила трубку.
– Охота тебе издеваться над этим несчастным? – поинтересовался Джерри.
– Джерри, почему я, признанная ясновидица высокого класса, никогда не могу нанять компетентного специалиста? Этот идиот не читает газет, где сообщалось о смерти Хильды на первых страницах. Почему я наняла его, а не нормального сыщика?
– Мне больше понравился телефонный звонок из места, где телефонов нет и не предвидится.
– Ну что делать? Кого я ни найму, непременно окажется болваном! Хорошо хоть, нянь ты нанимал, а не я.
– Всё потому, Леони, что ты не разбираешься в людях. И ясновидение тут ни при чём. Оно, как и всё остальное, имеет свои ограничения.
– Хватит читать мне лекции.
– Я тебя правильно понял?
– Нет уж! Я сейчас этого не хочу! И не надо мне так многозначительно подмигивать! Пойдём лучше погуляем. Заодно Виллема навестим, раз уж мы с ним помирились.
* * *
Хакер Джордж распечатал список всех судебных дел за последние двадцать лет, подсудимыми в которых были метаморфы. Теперь Джоан внимательно этот список изучала. К каждому делу Джордж приложил перечень доказательств, представленных обвинением. Многое Джоан с первого раза не понимала, но ей было у кого уточнить непонятное.
Список получился небольшой, метаморфов судили редко, а осуждали вообще только в исключительных случаях. В тех делах, которые закончились победой обвинения, подсудимые производили впечатление умственно отсталых. Они во время совершения преступлений делали такие детские ошибки, что полиции не составляло труда убедительно доказать вину подозреваемого. Впрочем, Джоан объяснили, что в некоторых делах улики были сфабрикованы, а свидетели лгали.
Ничего полезного из этих дел ей извлечь не удавалось. Джоан отлично понимала, что Джозеф Уотсон детских ошибок не совершал. Было бы большой удачей, если бы он совершил хоть какие-то.
Её размышления прервал телефонный звонок.
– И кому же это я понадобилась? – поинтересовалась Джоан.
– Здравствуйте, напарница, это Гас!
– Приветствую, Гас! Чем порадуете?
– Я отработал версию с драконами, выходит так, что стреляли не с дракона.
– Откуда это следует?
– Подробно позже доложу.
– Позже, так позже. Уверены, что дракон не был задействован?
– Да. Но я вот что ещё выяснил. В лётных правилах драконы приравнены к планерам. Нужно найти, откуда взлетел планер, с которого пристрелили девушку. Не с ближайшего аэродрома, это я проверил.
– Наш хакер это выяснит.
– До свидания! И удачи вашему хакеру!
– До свидания! С нетерпением жду подробного доклада, – Джоан повесила трубку.
– Опять мне дополнительная работа, – пожаловался на судьбу Джордж.
– Да, – согласилась Джоан. – Сочувствую. Так вот, Джордж, составьте список ближайших к поместью Хильды аэродромов и узнайте, не взлетали ли с них планеры в тот день, когда убили Энни Смит. Ту самую служанку.
Джордж поколдовал над компьютером, потом с кем-то переговорил по телефону, а затем подошёл к Джоан с глазами побитой собаки.
– Леди Джоан, плохие новости.
– Этих аэродромов десяток?