Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Откуда он знал это? Откуда ему стало известно, что каждый раз, глядя на этих малюток, я вспоминала «наших» близнецов?
Джори с сияющим лицом сидел возле Барта в нашей солнечной столовой, когда я вышла к завтраку.
На белой скатерти ярко выделялись красные тарелки, а вокруг пламенели пуансетии.
— Доброе утро, мама, — сказал Джори, встретившись со мной взглядом. — Я сегодня — счастливый человек. И я специально берег свои замечательные новости и не говорил их Барту и Синди, пока все не соберутся к столу.
Глаза Джори сияли, на губах играла улыбка, и он взглядом попросил меня не сердиться на Синди, которая выглядела заспанной и неприбранной. Затем Джори гордо объявил всем, что он теперь — счастливый отец близнецов, которым они с Мелоди давно придумали имена: Дэррен и Дайдр.
— Когда-то здесь были близнецы, имена обоих начинались на одну букву: «К». Будем же следовать традиции.
Лицо Барта выражало презрение и зависть одновременно:
— С близнецами хлопот вдвое больше. Несчастная Мелоди: не удивительно, что она растолстела до таких размеров. Будто у нее и без того мало проблем…
Синди испустила вопль восторга:
— Близнецы? Правда?! Замечательно! Можно я посмотрю? Можно мне подержать их?
Но жестокие слова Барта не прошли мимо внимания Джори.
— Не надо вычеркивать меня из жизни, Барт, лишь из-за того, что я повержен. У нас с Мел не будет неразрешимых проблем, как только мы уедем отсюда… Барт поднялся и вышел, не окончив завтрак. Неужели Джори хочет забрать Мел с близнецами и уехать? Мое сердце упало. Я начала нервно теребить одежду у себя на коленях.
Я не увидела, но почувствовала, как чья-то рука накрыла мою.
— Мама, не надо выглядеть такой печальной. Мы никогда не исключим тебя и отца из нашей жизни. Мы поедем вместе. Но мы не сможем оставаться здесь, если Барт не начнет себя вести иначе. Когда ты захочешь увидеть своих внуков, тебе надо лишь сказать мне об этом.
Около десяти Крис вернулся и привез Мелоди, которую немедленно уложили в постель.
— С ней все в порядке, Джори. Мы было хотели на всякий случай на несколько дней оставить ее в госпитале, но она подняла такой скандал, что я привез ее обратно. А вот близнецов мы оставили в отделении для новорожденных, положили в раздельные барокамеры. Они будут набирать вес.
Крис поцеловал меня в щеку и лучезарно улыбнулся:
— Вот видишь, Кэти. Я говорил тебе, что все будет хорошо. И мне очень понравились имена, которые им выбрали Джори и Мелоди. В самом деле, имена хорошие.
Вскоре я уже несла поднос с завтраком Мелоди. Войдя, я увидела, что Мелоди выбралась из постели и смотрела на снег в окно. Увидев меня, она тотчас заговорила:
— Я вспоминаю сейчас то время, когда была ребенком и мне так хотелось посмотреть на снег. Мне всегда хотелось белого-белого Рождества, где-нибудь вдали от Нью-Йорка. Вот теперь у меня то самое белое Рождество, но ничего не изменилось: Джори не начал ходить. Сказка не состоялась.
Она говорила так мечтательно, что я подумала: как странно — ни слова о детях. Будто «с глаз долой — из сердца вон». Меня начал пугать ее странный, медлительный и мечтательный тон. Но тут она вспомнила о них:
— Как мне жить с двумя детьми? Как? Я планировала одного. И Джори ничем мне не поможет…
— Разве я не сказала тебе, что мы все будем помогать? — с некоторым раздражением возразила я. Мне показалось, что Мелоди в этой ситуации жалеет лишь себя. Но оглянувшись, я поняла, в чем дело: в дверях стоял Барт.
— Поздравляю, Мелоди, — тихо, без улыбки сказал он. — Синди заставила меня отвезти ее в госпиталь, чтобы она смогла увидеть близнецов. Я тоже их видел. Они очень… очень… — он никак не мог подобрать слово. — Очень… маленькие.
Он ушел. Мелоди молча глядела на то место, где он только что стоял.
Позже мы с Джори, Синди и Крисом, все вместе, поехали взглянуть на близнецов. Мелоди спала и выглядела очень истощенной. Синди еще раз полюбопытствовала взглянуть на малышей в их стеклянных «клеточках».
— Ах, какие они милые! Джори, ты должен страшно гордиться ими. Я стану лучшей на свете теткой, вот увидите. Прямо не дождусь, когда смогу подержать их на руках.
Синди обняла сзади Джори, сидящего в каталке:
— Ты всегда был чудесным братом… Спасибо тебе за это.
Вскоре мы вернулись. Мелоди слабым голосом спросила о детях и снова уснула.
Так и прошел день после Рождества: без случайных веселых гостей, без телефонных звонков с поздравлениями Джори.
Как одиноко и уныло жить в этой горной стране!
Зимние дни, короткие и обыденные, истаивали один за другим. Каждый из них был заполнен мириадами незапоминающихся деталей. Мы съездили на вечер в канун Нового Года, взяв с собой Джори и Синди. У Синди наконец был шанс увидеть всех лучших молодых людей в округе и показать себя. Успех ее превзошел все ожидания. Барт предпочел провести время в элитном мужском клубе, в который недавно вступил.
— Это не просто клуб для мужчин, — прошептала мне Синди, которая полагала, что знает всегда и все. — Он там посещает какой-то бордель.
— Не смей говорить ничего подобного! — вскипела я. — Что и где посещает Барт — это его личное дело! Откуда ты берешь эти сплетни?
На этом вечере были некоторые из гостей, которых приглашал на Рождество Барт. Я начала тактично выяснять, получали ли они приглашения. Всеобщий ответ был: «Нет». Многие с нескрываемым удивлением смотрели на нас с Крисом.
— Мама, я не верю тебе, — холодно отвечал на мое сообщение Барт. — Ты ненавидишь Джоэла, ты видишь в нем Малькольма, а он добрый и благочестивый старик. Он поклялся мне, что отправил приглашения по почте, и я верю ему.
— А мне ты не веришь? Он пожал плечами:
— Люди лицемерны. Может быть, те, с кем ты говорила, просто хотели показаться вежливыми.
Синди улетела второго января, не имея никакого намерения поступать в колледж, несмотря на уговоры Криса. Этой весной она заканчивала школу.
— Даже актрисе нужно образование и общая культура, — пытался увещевать ее Крис.
Но бесполезно: наша Синди была столь же упряма, как когда-то Кэрри.
Мелоди по-прежнему была тиха, мрачна и печальна. Это так всех раздражало, что ее избегали. Она почти не спрашивала о своих близнецах, по-видимому, вовсе не тосковала о них. А я так надеялась, что они дадут ей счастье и смысл жизни. Вскоре мы наняли няню. Мелоди не спешила помочь и Джори, поэтому по-прежнему его обслуживание лежало на мне.
Крис работал, и мы не видели его вплоть до пятницы, когда он обычно появлялся около четырех. Это напоминало мне, как наш отец когда-то появлялся в доме по пятницам. Крис был в своем собственном деловом мире, мы — в своем, отделенные от него горами. Крис приезжал и уезжал, всегда свежий, уверенный в себе, жизнерадостный. Он отбрасывал прочь все проблемы, будто их и не стоило замечать. Мы оставались в Фоксворт Холле, выезды теперь были редки, так как Джори не желал покидать уютный мир своих комнат.