Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Йен! Криспин! Вы меня слышите? — спросилТристан, подходя ближе к неподвижно висевшим телам. — Вы в сознании?
— Да, если не считать боли в руках, — отозвалсяЙен шепотом.
— А я уже перестал что-либо чувствовать, — добавилКриспин.
— Слава Богу! Мы не опоздали! — с облегчениемвздохнул Тристан.
— Сейчас почти одиннадцать. Нам надо спешить на площадьСан-Марко, пока часы не пробили…
— …двенадцать, — перебил его Тристан. — Я всезнаю. Майлз и Себастьян уже отправились туда. Майлз попробует демонтироватьвзрывное устройство. Будем надеяться, что ему это удастся, а не то мы всевзлетим на воздух. Но прежде всего нам надо поскорее убраться отсюда.
— Нило, здесь есть какой-нибудь стул, чтобы я могдотянуться до замков?
— Ты привел с собой мальчишку? — удивилсяЙен. — Зачем он здесь?
— Если бы не Нило, то меня бы здесь не было, а Майлз сСебастьяном не оказались бы на площади Сан-Марко. Мальчишка подслушал, чтоговорила Мора, и прибежал к нам за подмогой. — Говоря это, Майлз забралсяна стул и ковырялся с замком, который сковывал двух братьев. — Ага!По-моему, я почти у цели. Будьте готовы, сейчас вы упадете, — предупредилон пленников, и в следующий миг замок щелкнул.
Йен и Криспин с глухим стуком свалились на пол, стиснувзубы, чтобы не закричать от боли.
— У нас нет времени снимать наручники сейчас, сделаемэто в гондоле. Вы можете идти, а еще лучше бежать? — спросил Тристан,слезая со стула и быстро укладывая инструменты в сумку.
Йен кивнул и оперся на плечо Нило, Криспина поддерживалТристан.
Казалось, кто-то раскаленными клещами впивался в тело каждыйраз, когда они пытались шевельнуться.
Никакие уговоры Тристана и Нило не действовали на братьев,они не могли тронуться с места, но шаги, приближающиеся к двери, заставили ихдаже не вбежать, а впрыгнуть в маленькую, покрытую ржавчиной дверцу, черезкоторую совсем недавно в комнату проникли их спасители. Едва они успелизатворить ее за собой, как другая дверь распахнулась.
Шестеро стражников, ворвавшихся в комнату и обнаруживших еепустой, понимали, что их строгая хозяйка не ограничится увольнением, если онипозволят пленникам выбраться из дома.
— Запереть двери! Перекрыть лестницы! Спуститьсобак! — крикнул старший, и его приказы были исполнены прежде, чем онуспел их отдать.
У лестницы, ведущей к собачьей комнате, Тристан резкоостановился, а остальные выстроились вереницей у него за спиной. Он знакомвелел им замереть и, приоткрыв дверь на ширину пальца, заглянул внутрь. Собакиожесточенно лаяли на двух слугмавров, которым было приказано спустить их сцепи. Тристан напустил на себя как можно более важный вид и толкнул дверь,волоча за собой Йена и Криспина за цепи, висевшие на наручниках.
— Все в порядке, ребята. Я поймал беглецов, —заявил он и потряс цепями в воздухе для пущей убедительности. —Отправляйтесь наверх и скажите старшему, что все в порядке. А я займусьсобаками и приведу этих, когда закончу. — Он презрительно плюнул в сторонусвоих спутников.
— Да, синьор. — Слуги низко поклонились, искреннерадуясь счастливому исходу дела. — Мы уже идем.
Тристан благосклонно кивнул им и, подойдя к собакам,тихонько присвистнул, отчего те как по волшебству замолчали. Как только слугивышли, из-за двери показался Нило. Восхищение, написанное у него на лице,заставило Йена и Криспина проникнуться ревностью.
— Это просто фантастика, господин Тристан, —задыхаясь от волнения, вымолвил он.
— Обязательно нужно было плевать на нас? —возмутился Криспин.
— Это старый трюк, — невозмутимо отозвалсяТристан. — Но грош ему будет цена, если мы как можно скорее не скроемсяотсюда. Веди!
Нило выступил вперед и быстро двинулся тем путем, которыйсам недавно обнаружил. Им надо было пройти мимо кухни, а потом свернуть налево.Через три минуты, которые Йену и Криспину показались вечностью, они оказалисьна маленькой улочке, идущей вдоль дома. Никогда прежде братья так не радовалисьтому, что стоят среди ночи полураздетые под проливным дождем.
— До гондолы осталось совсем близко. Главное, мывыбрались из дома, — бросил Тристан на бегу.
Не успел он произнести эти слова, как за спиной у негораздались крики:
— Вон они! Скорее за ними!
Тристан обернулся и увидел, как из потайной двери в стенедома показались трое огромных стражников, которые не мешкая бросились в погоню.Нило убежал далеко вперед, но Йен и Криспин были слишком слабы, чтобыпередвигаться быстро. Тристан в ужасе увидел, как стражники приближались и ужеготовы были схватить их.
Каково же было его изумление, когда оказалось, что братьявовсе не так беспомощны, как казались! На счет «три» они одновременно поднялируки вверх и опустили массивные кандалы на головы преследователей. Третийстражник, увидев, что стало с товарищами, развернулся и бросился наутек.
Если бы не большая вероятность того, что стражник бросилсяза подкреплением, Тристан расхохотался бы от души. Но времени на веселье небыло, и братья поспешили свернуть за угол дома, где их в гондоле дожидался Нило.
— Сан-Марко, и поживее! — крикнул Тристангондольеру, вслед за Йеном и Криспином прыгая в лодку. — По-моему, часытолько что пробили одиннадцать.
Ветер швырял потоки воды в лицо Майлзу и Себастьяну, когдаони бежали от гондолы к башне с часами. В башне, без сомнения, кто-то уже успелпобывать. Замок на двери был сломан, и теперь дверь билась о стену при каждомпорыве ветра, а ее стук вторил мерному бою часов на башне. Майлз взлетел вверхпо лестнице через три ступеньки и оказался перед часовым механизмом, которыйиздал одиннадцатый оглушительный удар и смолк.
Майлз с минуту простоял неподвижно, чтобы глаза привыкли ктемноте, и потом увидел то, за чем пришел. Взрывной механизм оказался не менеесложным, чем сами часы, и состоял из четырех колес и нескольких отвесов. Майлзобошел вокруг по узкой платформе, предназначенной для того, чтобы мастеровыемогли налаживать и чистить часы, и устроился поудобнее. Себастьян осталсяпоодаль, не желая подходить ближе к этому дьявольскому изобретению.
— Мадонна! — восхищенно присвистнул Майлз. —До чего же искусная работа! — Однако вместе с его восхищением росла инеуверенность, потому что у него не было ни малейшего представления о том, какприступить к демонтированию бомбы. Он осторожно протянул к ней руку, но тут жеотдернул ее, словно та на него зашипела.
Себастьян подошел к нему и протянул саквояж. Майлз еще развнимательно оглядел устройство и, порывшись в саквояже, достал из него тонкуюметаллическую штуковину с плоским концом.
— Ты видишь что-нибудь? — спросил его Себастьян,когда он подступил к устройству, вооружившись этим инструментом.