Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Женщина перешла обратно на местное наречие.
— Что ж. Я бы выпила чашечку ланти с ральтасом.
Это тоже была своего рода проверка. Ральтас — пряность своеобразная. И шутить с ним не стоит. Чуть больше — горечь. Чуть меньше — сладость. Не вовремя положишь — и получишь гадость, которую в рот не возьмешь. К тому же с ральтасом кладутся рирдамон, трапша и еще штук пять самых разных пряностей. И все надо добавить вовремя. Не сумеешь?
Загубишь напиток.
Каирис опять чуть поклонилась.
— Позволено ли нам будет проводить госпожу к столику и подать ей сладкое в ожидании удовольствия?
Рисальва чуть опустила ресницы.
Видимо, в знак уважения, девушка продолжала говорить на къянти. И не так уж безнадежно…
— правильно — архи — мне. Арше — нам. Архих — меня, аршех — нас.
Каирис, чуть покраснев, исправила фразу. Рисальва величаво склонила голову.
— Позволяю.
Каирис проводила женщину к одному из лучших столиков, кивнула Римире — и помчалась на кухню.
— Лей!
— Да?
— Хватал Четырехликому, что ты здесь! Здесь сама Ларенсьон!
Лейри откинула прядь черных волос.
— и что она заказала?
— ланти с ральтасом.
— губа не дура.
— Лей!
— Минут через десять будет готово. Подайте ей пока сладкое — а я сейчас займусь, — Лейри уверенно придвигала к себе коробочки с пряностями и открывала их.
Поставила рядом специальный сосуд, налила воды…
— Сейчас доварю вот эти, сниму — и займусь.
— оно — сложное?
— Сложнее этих раза в два. Для ценителя.
— Лей, она такая…
— Знаю. Кай, встряхнись — и вперед. Ты — хозяйка, а она всего лишь певец. Ланти за мной, но договариваться тебе.
— Лей, к ней и подойти-то страшно!
— Авось не укусит. И учти — даже скандал — реклама для заведения.
Каирис только головой покачала. Ей и невдомек было, что Лейри уже все это пережила, переварила… и решительно не желает сталкиваться с Рисальвой еще раз.
Увольте!
Нервы — они не казенные.
* * *
Рисальва рассматривала картину напротив.
Осенний лес. Красиво. Хотя и немного непривычно. Осины, вперемешку с соснами, на земле желто-алый ковер — и рядом зеленые гиганты, и яркие елочки, которых осень не коснулась.
Красиво. У художника есть талант.
А у хозяйки тоже — но к зарабатыванию денег. Картину можно купить — а это прибыль. Кстати… может, купить для себя вот эту? Отправить в поместье… почему нет?
Смотрится она весьма и весьма неплохо…
Ладно. Посмотрим, как там ланти.
Служанка поставила на стол вазочку со взбитыми сливками — и Рисальва не удержалась. Белое чудо было присыпано шоколадом причудливыми узорами. Кстати — старалась Миара. У девочки обнаружился талант украшать блюда.
Изящно, просто, со вкусом…
Сливки таяли на языке.
Ланти пришлось ждать, но это Рисальву не удивляло. Очень сложный рецепт…
Но наконец перед ней опустилась крохотная чашечка. И женщина сделала глоток.
Уммммм…..
Ланти был восхитителен. Иначе и не сказать.
Но неужели в такой глуши обнаружился мастер ланти? Странно… почти невероятно, они в родной-то стране на вес золота.
И тем не менее… легкая терпкость скользила по небу, на кончике языка была легкая сладость, в самой глубине рта чуть горчило — и это непередаваемое ощущение свежести…
Рисальва отправила в рот ложечку сливок — и сделала еще один глоток.
Мечта…
Она даже не замечала, как посетители смотрят на нее. Она наслаждалась каждым глотком, а этого с ней давно уже не случалось. А женщина, получающая удовольствие от еды — это тоже весьма чувственное зрелище.
Рисальва облизнула губы, мурлыкнула… и только сейчас обратила внимание на стоящую рядом Каирис.
— госпожа довольна?
— Еще чашечку.
Римира унеслась на кухню.
Лейри, держащая сосуд на углях, перевела дух.
Получилось. Угадала.
Вообще-то, надо бы попробовать, но… нельзя. В больших дозах ланти просто вреден. Если каждую порцию пробовать — сердце не выдержит. И очень быстро. Именно поэтому так мало мастеров… каждый из них капризен и требователен — и рано или поздно они начинают…. Лейри никогда себе не позволяла пробовать ланти. Только дома, одну чашечку — и то не каждый день.
Деевушка налила знаменитой гостье еще одну чашечку и подумала, что надо бы заварить новый. Так, на всякий случай. Этот дольше получаса держать нельзя. Вкус потеряется.
* * *
Рисальва выпила две чашечки. Подумала о третьей, но… лучше она сюда придет завтра. Много ланти не слишком полезно для здоровья. Хотя здесь явно работает мастер.
— Каирис, — и местное наречие, не къянти, чтобы все понимали — ваше ланти великолепно. Где вы нашли мастера в этой глуши?
Каирис чуть улыбнулась.
— Это моя подруга. Возможно, вы помните Лейру Адалан…
Рисальва задумалась.
— Лейра… Лейра… ах да! Та девушка, которая приглашала меня сюда приходить?
— Вы правы, госпожа.
— Что ж. Можете передать ей, что она своего добилась. Завтра вечером я буду здесь — ради ее ланти. И даже спою пару песен для гостей. В благодарность. Сколько с меня?
— госпожа, за счет заведения…
Рисальва покачала головой.
— Нет! я получила слишком большое удовольствие от ланти, чтобы быть неблагодарной.
Золотая монета блеснула на столе.
— Завтра вечером.
Женщина поднялась и прошла к выходу с той же неспешно-ленивой грацией. Все затаили дыхание. Только когда она вышла за порог, по леанти пронесся дружный выдох.
А Каирис понеслась к Лейри.
— Лей! У нас будет выступать сама Рисальва! Представляешь?
— Да. Слезь с меня, — Каирис в припадке радости бросилась подруге на шею. Один такой вечер обещал больше прибыли, чем пять обычных дней.
— Лей, это благодаря тебе…
— Кай, сделай милость, СЛЕЗЬ С МОЕЙ ШЕИ!!! У меня ланти убегает!!!
* * *
Таши все это было рассказано по прибытии в ланти. И некромант задумался.
Хотелось послушать.
Но надо искать арайо ношша…. Эта дрянь скоро должна кормиться… может быть даже этой ночью — или следующей.