Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Забирай это барахло и проваливай! Только время на тебя, приблуду, потратил! — мужчина был явно разочарован таким финалом. Кольцо точно привлекло его внимание и это было заметно. Спайранец быстро сгрёб в охапку свои вещи и направился к выходу. Пока что всё шло в точности по плану.
«Главное теперь не схватить арбалетный болт в спину прямо тут» — подумал Сарен и инстинктивно напрягся, ожидая от торговца подлого удара. Но тот так и остался стоять за прилавком, костеря своего гостя самыми последними словами.
* * *
Прошло уже порядка часа с того момента, как Сарен покинул ломбард. Реализация его плана, к сожалению, застопорилась на том же моменте. Спайранец бесцельно нарезал круги по улицам Ржавки, успев побывать в доброй половине лавок и попробовав самую разную еду с лотков уличных торговцев. Пора было признать — никто не шёл по его следу и в том, чтобы травить себя очередным «творением» мастеров уличной кухни не было уже особого смысла.
Выйдя из очередной лавки, наёмник громко зевнул. В его дорожной сумке, помимо прочего хлама, всё ещё оставалась недопитая бутылка настойки из «Баловня Судьбы». Выпитый ранее алкоголь успел выветриться и Сарен не нашёл причин отказывать себе в удовольствии пригубить ещё. Его пыл в расследовании истории кольца пошёл на убыль после видимой неудачи и сейчас наёмнику больше всего хотелось выпить и завалиться спать обратно в номер гостиницы.
Завернув в переулок, спайранец вытащил пробку из бутылки и уже собирался приложиться к горлышку, когда услышал обрывки речи. Говорили вполголоса, но именно этих слов он ждал весь тот битый час, что бесцельно слонялся по улицам, а потому мгновенно обратил на них внимание.
— …да он это… — говорил один из голосов, высокий и немного скрипучий, — фуфел деревенский…
— Давай тогда, побыстрее разберемся, — ответил второй, низкий и с хрипотцой.
Сарен шёл нарочито медленно, делая глотки из бутылки и прислушиваясь к шагам своих преследователей. Слышал он только двоих, однако интуиция подсказывала наёмнику, что в таких делах должен быть и третий.
Но его не было — ни шагов, ни голоса. Скверно.
«Бугай и щепка… ну ладно.»
Спайранец опасался, что ему все же может не повезти и встреча с арбалетным болтом неминуема. С другой стороны, если бы похожий на жабу торговец готов был пойти на крайние меры, куда удобнее ему было сделать это ещё в лавке, а тело скинуть в канализационные стоки. Наверняка рядом с ломбардом есть открытый колодец, в котором у него тайник.
Шаги, меж тем, становились всё ближе. И «преследователей» по-прежнему было двое. Сарен закрыл глаза и прикинул расстояние: у него оставалось секунд пять.
Он оторвался от бутылки и выдохнул пары алкоголя через нос.
Четыре.
Нарочно пошатнулся из стороны в сторону, тряхнув головой.
Три.
Они шли друг за другом. Тот, что полегче, был позади — более легкий шаг шёл эхом за гулкими ударами по лужам.
Две.
Сарен остановился и опёрся рукой о стену.
Одна.
«Бугай» шагнул вперёд и положил руку ему на плечо. Последовал резкий рывок, от которого спайранец буквально развернулся на месте. Именно этого наёмник и ждал: не став сопротивляться, он поддался приложенной силе и уже в следующую секунду вернул её обратно. Недопитая бутылка настойки, описав в воздухе полукруг, обрушилась на бритый череп «Бугая» всей непреклонной тяжестью толстого стекла, из которого она была сделана. Треснули они уже одновременно — бутылка и череп. Угрюмое выражение на его лице на мгновение сменилось удивлённым. Такого поворота преследователь явно не ожидал. Хватка на плече Сарена ослабла, и противник осел на землю.
«Щепка», стоявший в паре шагов позади, пребывал в этот момент в полнейшем оцепенении. Если его более рослый товарищ не успел осознать произошедшего, прежде чем отправиться в сладкие объятия беспамятства, то сам он был крайне удивлён подобным поворотом событий.
— С-сука, — процедил «Щепка» сквозь зубы, отступая назад. Рука его потянулась к болтавшемуся на ремне компактному арбалету. Последний, к слову, был заряжен.
Действовать нужно было быстро. Расстояние между ними было слишком большим, чтобы преодолеть его за один прыжок. К тому времени разбойник бы уже успел всадить в спайранца один болт и потянуться за вторым. Быстро прикинув расклад у себя в голове, Сарен воспользовался единственной возможностью не стать арбалетной мишенью и бросил оставшееся у него в руках горлышко разбитой бутылки. Особого урона это причинить не могло. Осколок вряд ли бы сильно ранил нападавшего, однако тот инстинктивно попытался закрыться арбалетом от летевшего в него стекла, дав наёмнику заветные доли секунды.
Спайранец метнулся вперёд к «Щепке», перескочив через бессознательное тело его товарища. Арбалет по-прежнему представлял ощутимую угрозу и Сарен повторил свой трюк, на этот раз сорвав с плеча сумку и бросив её в разбойника. Одновременно с этим «Щепка» спустил курок и арбалет с коротким щелчком отправил навстречу наёмнику стрелу. Не заполни Сарен свою сумку всяким хламом, снаряд бы с лёгкостью прошил её насквозь, а следом и его грудную клетку. Вместо этого болт застрял, отбросив сумку обратно в руки спайранца. Пока «Щепка» пытался перезарядить арбалет, наёмник врезался в него с разбега и повалил на землю.
«Щепка» не двигался. Приподнявшись, Сарен проверил у него пульс — венка на шее размеренно пульсировала. Видимо при падении мужчина неплохо приложился головой о камни, которыми были вымощены все улицы Ржавки, и потерял сознание. Крови не было, так что за жизнь незадачливого разбойника переживать не приходилось. Спайранца сейчас скорее занимал другой вопрос — кого допрашивать, если оба нападавших пребывают сейчас в царстве снов? Можно было конечно заявиться в ломбард и так, но Сарену хотелось убедиться, что разбойников подослал именно торговец, а заодно выяснить, не было ли у них какого-нибудь условного сигнала? Меньше всего наёмнику сейчас хотелось наткнуться на ещё один заряженный арбалет, повернутый в его сторону. Подобное, хоть и было весьма маловероятно, всё же оставалось возможным, и рисковать понапрасну не стоило.
Пока спайранец обдумывал имевшиеся у него варианты, в спину ему прилетел ощутимый удар чем-то массивным и тяжелым, так что он перелетел через распластанное на земле тело «Щепки». Сарен вскрикнул от неожиданности и почувствовал, как у него перехватило дыхание.
«Всё таки их было трое.»
Перекатившись через тело разбойника, он оказался лицом к лицу с нападавшим, который уже заносил оружие для следующего удара. В руках он сжимал обыкновенную деревянную балку — будь мужчина чуть посильнее, её веса вполне хватило бы, чтобы сломать наёмнику спину прямо на месте. Видимо удача всё же была сегодня на стороне Сарена.
Второй удар разбойник собирался нанести по голове спайранца. Вполне вероятно, что на этом их короткий бой бы и закончился, но Сарен успел отскочить назад, вовремя увернувшись.