Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Повисла пауза.
— И как, вышло? — спросил Коли.
Эспен пожал плечами.
— На этом записи обрываются. Либо я не нашёл их окончание. У меня было не так много времени, пришлось просматривать быстро.
Стейн задумчиво прищёлкнул языком.
— Очень интересно.
— Но ни хрена не понятно, — подвёл итог Коли. — Давайте уже двигаться дальше.
Чем больше отряд удалялся от входа в зал, тем слышнее становилась песня неведомого существа. Она заставляла озираться, нервничать, ожидая новых опасностей. Но ничего не происходило. Слова отражались от стен, рассыпаясь на сотни отдельных звуков, но не причиняя никакого вреда.
По крайней мере, пока.
Когда зал с руническими колоннами остался позади, отряд оказался в коротком широком коридоре. За ним было длинное помещение с десятками ниш в стенах. Все они уже видели нечто подобное раньше.
— Это — склеп, — озвучил Эспен то, что и так было очевидно для остальных.
Отряд двинулся дальше осторожнее, придерживаясь боевого порядка. Дроган вспомнил бой в могильниках у Пригорья. Невольно в голову пришла мысль, что теперь их гораздо меньше, и вряд ли они переживут подобное столкновение. Остальные, очевидно, тоже это понимали, поэтому старались держаться в тени, неподалёку от стен, и ступать как можно тише.
— Если это склеп, — тихо спросил Коли, заглянув в одну из ниш, — то где же все тела?
Стейн остановился и обернулся, нахмурившись.
— Ты о чём?
— Все гробницы, в которые я заглядывал по пути, пусты.
В воздухе повисла тишина.
— Только не пугайтесь, — послышался тихий незнакомый голос.
На краю одной из ниш, находившихся под самым потолком впереди, показалась тонкая бледная рука.
Глава 28
Стейн, стоявший ближе остальных, отшатнулся и схватился за рукоять меча. Остальные последовали его примеру, выхватывая оружие и готовясь к бою.
— Я же сказала, чтобы вы не пугались, — раздался тот же голос. — Будь я врагом, напала бы неожиданно, а не стала предупреждать о своём присутствии.
Дроган немного расслабился и опустил оружие, но не убрал его совсем. Слова незнакомки звучали убедительно, однако он в своей жизни сталкивался с достаточно большим количеством уловок тёмных сил, чтобы не доверять кому бы то ни было на слово. Остальные наёмники, судя по их виду, рассуждали так же. Взгляды их оставались настороженными.
— Кто ты? — требовательно спросил Стейн.
— Человек, как и вы.
— Звать тебя как? — нетерпеливо влез в разговор Коли.
— Моё имя — Герда. Не знаю, скажет ли оно вам о чём-то.
Стейн опустил меч.
— Княжна Герда?
Из ниши появилась голова, едва видимая на границе света. Узкое треугольное лицо девушки было обрамлено короткими светлыми волосами, перетянутыми тесьмой. Тонкий прямой нос контрастировал с пухлыми губами. Княжна перекатилась через край, и легко спрыгнула на пол, придержав висевший на бедре меч в ножнах, украшенных золочёными вставками. Звякнули звенья кольчуги, прикрывавшей стройное подтянутое тело. Когда Герда вошла в круг света, Дроган заметил застарелый шрам, пересекавший левую щеку.
Не такой Дроган представлял себе княжну Гальрада. Хотя — представлял ли?
— Слава Создателю, — невольно вырвалось у Велимиры. — Наконец-то мы можем отправиться назад!
Губы княжны сжались в ровную линию.
— Боюсь, это нам придётся обсудить.
— Вейда мертва?
Сидя с куском хлеба в окружении наёмников, княжна тяжело вздохнула.
— Что с ней случилось? — спросил Дроган.
Герда покачала головой.
— Не знаю. Мы разделились перед входом в храм. Она сказала, что ей нужно кое-что сделать. У нас был уговор — я не задаю вопросов и не мешаю. Поэтому мы с моими людьми направились вперёд. С теми, кто тогда ещё оставался в живых.
— А с ними что произошло? — подал голос Коли.
— Кто-то погиб ещё на перевале от стрел дикарей, но нам удалось прорваться. Ну а большая часть осталась где-то здесь.
Княжна махнула рукой в темноту, ожидавшую впереди.
— Там мы столкнулись с ожившими мертвецами. Это сложно объяснить, такое нужно видеть своими глазами. Они будто пытаются вести себя так же, как когда были живы. Странное зрелище. К сожалению, мы решили вмешаться — и совершили ошибку. Мы отступали, пытаясь отбиваться, а когда мёртвые, наконец, отстали, оказалось, что рядом никого нет. Я просто спряталась в той нише, чтобы отдохнуть, собраться с мыслями и придумать, что делать дальше. Забылась сном, а когда проснулась — услышала ваши голоса.
— Зачем вы вообще сюда пришли? — Эспен задал вопрос, ответ на который уже давно интересовал и Дрогана.
— Я оставила служанке записку для отца. Разве он её не получил? — удивлённо спросила Герда.
Наёмники переглянулись.
— Она работала на горцев, — сказал Стейн. — Они убивали всех, кто шёл через перевал, чтобы не пустить сюда никого.
— Так вот, почему…
Рука Герды, свободная от хлеба, сжалась в кулак.
— Хорошие люди погибли из-за этого. Что с ней?
— Мертва.
Княжна кивнула.
— Так тому и быть.
— Ты не ответила на вопрос. Что тебя сюда привело?
— Раз вы здесь, значит, вы читали книгу, которую я оставила в своих покоях?
Стейн покачал головой.
— Только ту часть, которая описывает путь к перевалу, — сказал Дроган.
Герда коротко усмехнулась.
— Это правда забавно. Возможно, если бы вы потратили больше времени, то не последовали бы за мной.
Рот Коли растянулся в широкой усмешке.
— Это вряд ли. Слишком уж хорошие деньги предложил твой отец! —