chitay-knigi.com » Фэнтези » Кровавый Прилив - Ричард Кнаак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 92
Перейти на страницу:

— Да, брат…

Неподалёку раздались шаги: с факелом в одной руке у трапа ихожидал бочкообразный капитан в сером плаще. Он низко склонил рога и произнёсудивительно мягким голосом:

— Милорд Бастиан, я капитан Ксир. Для меня большая честьидти в бой под вашим командованием. — Ксир едва не лопался от гордости.

— Благодарю, Ксир, ваша репутация известна всей империи. Ятоже почитаю за честь, что «Приносящий Бурю» отдан в такие опытные руки.

— Спасибо, милорд.

Капитан внезапно оглянулся через плечо на тёмное судно.

— Чуть раньше к вам прибыл посетитель…

Уши Бастиана нервно дёрнулись.

— Кто?

— Лучше вам самому повидать его, милорд. Я распоряжусь,чтобы ваш багаж перенесли в каюту.

Чёрный минотавр, сдерживая любопытство, поднялся на борт«Приносящего Бурю» и поглядел на закутанные в чёрные плащи фигуры за мачтой.

— Ты думал, я пропущу тебя впотьмах, и специально поехалкружной дорогой? — прогрохотал голос у Бастиана над ухом.

Средний сын Хотака резко повернулся:

— Арднор?

— А ты ожидал Морскую Королеву? — Его мускулистый брат гулкорасхохотался.

— По крайней мере, не тебя. Как ты узнал, что я прибудуименно сюда и именно сейчас?

Арднор оскалил зубы в улыбке:

— Есть очень мало вещей, которых я не знаю или не могуузнать, братишка.

— Похоже, ты прав.

— Я просто хотел быть уверенным, что ты не отплывёшь раньше,чем я буду иметь шанс пожелать тебе удачи в столь важной миссии.

Вокруг них с фонарями забегала команда, готовясь кнемедленному отплытию, и оба сына императора отошли с пути двух моряков, тащившихдлинный канат.

— Я благодарен за пожелания и твоё присутствие здесь,Арднор. Хотелось бы тоже пожелать тебе удачи в твоём деле, но уже пораотчаливать…

— Моё дело! — Арднор стиснул зубы. — Обеспечение поставок иснабжение! Ужасно героическое деяние для империи!

Бастиан положил руку на плечо брату:

— Это важная миссия, я уверен. Отец не может поручить еёпервому попавшемуся сановнику, а после её удачного завершения, он, несомненно,наградит тебя таким образом, что можно только позавидовать. Он слишком сильнолюбит тебя, Арднор.

— Возможно… — Арднор скептически пожал плечами. — Но сейчася и ты здесь и сейчас… — Он наклонился ближе к брату: — Мы достаточноотдалились в последнее время, Бастиан, поэтому, когда ты бился с мятежниками,мне пришло в голову, как было бы плохо, если бы ты вдруг умер. Когда тывернулся, я понял, что не хочу упускать шанс попрощаться, как положено. —Теперь он уже крепко сжимал плечи Бастиана. — Поэтому я и пришёл проводитьтебя, брат.

— Мне это действительно льстит.

— Мы сыновья Хотака, дети будущего. Как правильно, что мызаботимся друг о друге, особенно должен стараться я — как старший.

Арднор снова улыбнулся, и они обнялись, неуклюже, неловко —такого не было между ними с самого детства. Затем старший брат отступил и низкосклонил рога. Бастиан сделал то же самое.

— Пусть в твоей поездке всё будет хорошо, и исполнятся твоижелания, — прогрохотал Арднор.

— Ты будешь первым, кто услышит о моём возвращении, обещаю!

Старший брат снова расхохотался и с коротким поклономотступил назад. Бастиан наблюдал, как огромная и немного неуклюжая фигура братаспускается вниз по трапу. С тех самых пор как они пошли учиться, ихсоперничество лишь росло и крепло, только Бастиан до недавнего времени былуверен, что это никогда не излечится. Хотя, видимо, теперь Арднор изменился клучшему.

Хотак пригласил сына во дворец и дал ему серьёзноепоручение, Бастиан действительно полагал, что старший брат решил добитьсярасположения отца упорным трудом и смирением. Он так и сказал Хотаку: когдапридёт его время занять трон, по правую руку от него почётное место займётАрднор.

— Когда я вернусь, мы поговорим с тобой ещё… — пробормоталБастиан вслед уходящей фигуре.

— Простите меня, милорд, — окликнул его капитан Ксир,подходя, — я не хотел тревожить. Всем известно, что ваш брат имел с вамисильные противоречия… рад, что теперь это в прошлом.

— Да… это точно.

Капитан откашлялся:

— Мы готовы к отплытию. Будем загонять последних мятежниковв угол, а?

— Хотелось бы верить, что так. — Бастиан сложил руки нагруди. Все мысли о предстоящем походе улетучились после такого странногоповедения старшего брата. Неужели империя, наконец, достигла столь желанногоединства, и семья тоже будет вместе! Даже возможно… и мать.

Глава 18Река смерти

Армия Фароса достигла к настоящему времени таких размеров,что прошла через земли людоедов почти безнаказанно. Пейзаж вокруг нихпостепенно менялся — все чаще стали появляться высокие холмы с пышнымидеревьями и зелёной травой. Они приближались к Кровавому морю, на другихберегах которого раскинулась родина минотавров, куда путь им навеки заказан.

Так почему Фарос вёл их именно сюда?

Жара спала, но теперь зловещие серо-зелёные облака заполнялинебеса. Все чаще лил дождь — резкие струи неожиданно обрушивались с небес наземлю; в вышине сверкали кровавые молнии, но буря никак не начиналась.

Гром беспрестанно осеняя себя знаком Саргоннаса и бормочамолитвы, ехал рядом с Фаросом, который, казалось, не обращает ни на чтовнимания. Со снабжением отряда опять начинались трудности, приходилось посылатьпатрули на охоту во все стороны, но, к счастью, никаких следов людоедов они необнаруживали.

Фарос сам возглавил одну партию, рыщущую вдоль реки; дваполуэльфа крались впереди, применяя свои непревзойдённые способности к разведкеи охоте. Они надеялись вспугнуть оленя или обнаружить крупного борова, благосвежих следов было в избытке. Гром, как обычно, не отставал от Фароса, новнезапно он замер как вкопанный:

— Стойте, я заметил на другом берегу реки движение! Не иначелось!

— Плохо, что на другом берегу. — Фарос скептически огляделсильно поднявшуюся от дождей воду, но заметил несколько крупных камней, покоторым ещё можно было переправиться.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 92
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности