chitay-knigi.com » Эротика » Звездочет - Мишель Яффе

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 83
Перейти на страницу:

— Что вас смущает? Кого же вы могли убить, если у васне хватает духа подойти и поприветствовать старого Чекко?

— Я не убийца, но я знаю, за чье преступление меняосудили. Мне нужно добраться… до одного человека. — Бьянка вдруг замялась,поняв, что ни к кому не может обратиться за помощью. Ее семья отвернулась отнее, а Арборетти, даже если и не верят в ее виновность, вряд ли согласятсяпомочь ей обвинить Йена.

— Если вы не убийца, то что вы здесь делаете? —Чекко склонил голову набок, внимательно разглядывая ее.

— Кое-кто представил дело судьям так, как будто это я совершилапреступление. Но это неправда. — Бьянка вдруг вспомнила о Туллии, котораяобещала ей помочь. — Прошу вас, помогите мне связаться с моей подругой, итогда я смогу выбраться на свободу.

— Все вы одинаковы, — укоризненно покачал головойЧекко. — Сначала совершаете убийство, а потом отказываетесь признать своювину. Ба! В мое время убийца гордился своим званием. Я, например, с радостьюпринял на себя ответственность за все убийства, которые совершил. А у нынешнегопоколения нет прежней твердости духа.

— Говорю вам, я никого не убивала! — Бьянка вотчаянии подошла к голове. — У вас есть возможность помочь мне?

— Ха! — На крохотном личике появилось свирепоевыражение, и Бьянка отступила. — Ты хочешь, чтобы я тебе помог? Когда-то уменя была свобода и верный напарник, но я потерял и то и другое. Знаешь почему?Из-за женщины! — Он помолчал. — Я был настоящим профессионалом и имелдело только с мужчинами. Но потом за мной прислала эта женщина. Она окрутиламеня своими штучками, говорила что-то о моих прекрасных глазах и маленькихушах. — Он усмехнулся в темноте. — Я доверял до тех пор, пока она невлила в них яд, пока они не предали меня, убедив меня сделать то, что я сделал.И куда это меня привело?

Бьянка промолчала, не желая рисковать и настраивать против себяеще больше и без того недружелюбного призрака.

— Теперь я вынужден болтаться по углам до наступлениятемноты. Я, старый Чекко, некогда лучший из лучших! — Он возмущеннонасупился.

— Она убила вас? — не справилась со своимлюбопытством Бьянка.

— Она непременно сделала бы это, если бы смогла. Но яодурачил ее и исчез. Теперь она меня никогда не найдет.

Ободренная тем, что он, хотя и не вполне понятно, но все жеответил на ее вопрос, Бьянка осмелела:

— Вы можете передвигаться? Почему вы не хотите подстеречьее снаружи вместо того, чтобы торчать здесь?

— Я не желаю видеть эту ведьму. И притом я не обладаюспособностью проходить сквозь каменную кладку.

— Но вы же только что это сделали? — удивиласьБьянка.

— Я? — Чекко рассмеялся. — По-твоему, япривидение, которое висит в воздухе? Ты что же, не видела окна?

Обескураженная его смехом, Бьянка приблизилась к голове.Оказалось, что это не призрак и не дух, а обычная человеческая голова,просунутая в отверстие в стене.

— Значит, вы такой же узник, как и я? — в отчаянииспросила Бьянка.

— Я не имею с тобой ничего общего! — возмутилсяЧекко и сморщился так, как будто проглотил лимон. — Во-первых, у меняпрекрасный слух. Во-вторых, я не женщина. А если тебе этого недостаточно, то явообще не узник.

— Тогда что вы делаете в тюремной камере?

— Я просто здесь живу.

— Живете в тюрьме, но не узник? — недоверчивопереспросила Бьянка.

— Скажи, разве можно придумать лучшее место для жилья,если прячешься от ведьмы? — отозвался Чекко.

— Вы здесь прячетесь? Что может заставить человека житьздесь? — Бьянка обвела рукой мрачную камеру, где вода на полу доходила ейуже до колена.

— Не уверен, что тебе можно доверять, потому что тыженщина и все такое, да и соображаешь ты туго. Но поскольку к утру тебя затопитокончательно, я ничем не рискую, — рассудил Чекко. Он протянул руки черезокно: — Хватайся, и я подтяну тебя наверх.

Бьянка поколебалась с минуту, затем ухватилась за его руки идала втащить себя через окно в соседнюю камеру. Сначала она упала лицом в воду,а поднявшись и откашлявшись, огляделась. Камера Чекко была такой же маленькой изатопленной водой, как ее, но на этом сходство заканчивалось. Над старымдиваном, поднятым выше уровня воды, горела масляная лампа. Деревянные нары быливыше, чем у нее, и покрыты одеялом, на котором стояли тарелки с едой. Вдольодной стены висели полки, где содержалась всякая всячина, начиная от глиняныхчерепков и звериных клыков и кончая грубо намалеванным образом Мадонны. Другуюстену украшал гобелен, на котором был изображен рыцарь, купающийся в ручье.Ручей особенно похож был на настоящий, потому что нижний край гобелена тонул вводе.

Бьянка взглянула налево и закричала от ужаса. Все жуткиерассказы, которые она когда-либо слышала о том, как мертвецы морочат живых,мгновенно вспомнились ей, когда она увидела рядом с собой голову без тела. Онаподскакивала на месте с дьявольской усмешкой на лице, и Бьянка закричала ещегромче.

— Ну чего ты раскричалась? — спросила голова,выплевывая воду изо рта. — Твои прыжки и прочие резкие движения вредны длямоей конституции.

— Не убивайте меня, пожалуйста! Отпустите меня! —закричала Бьянка, прижавшись спиной к стене.

— Убивать тебя? Разве я похож на того, кто станетмарать руки о такую глупую женщину, как ты? — Голова поскакала кдивану. — Ха!

По пристальным взглядом Бьянки голова забиралась на диван.Сначала из воды показалась одна рука, потом другая, за ними подтянулоськрохотное тельце и две коротенькие ножки. Перед ней был карлик.

Чекко удобно устроился на диване и строго спросил:

— Ты хочешь получить ответы на все свои вопросы илинет?

Бьянка кивнула, слишком ошеломленная, чтобы вымолвить хотьслово, и села на стул, торчавший из воды. Чекко неторопливо начал свой рассказ:

— Я был лучшим специалистом в своей области до тех пор,пока эта ведьма не явилась и не уничтожила меня.

— А что это за область? — вежливо поинтересоваласьБьянка.

— Разве ты никогда не слышала о Чекко Убийце? Лучшемнаемном убийце в стране? Только не говори, что никогда не слышала обо мне! Ятебе все равно не поверю. Ты шутишь. Ха!

Бьянка решила, что лучше не стоит спорить с карликом,который может стать опасен, и кивнула со смущенной улыбкой.

— И довольно вопросов, понятно? — суровоприкрикнул на нее Чекко. — У меня в голове все путается, когда меняперебивают. Как я уже говорил, лучше меня профессионала не было. Я нашел себенапарника по имени Карло. Эта ведьма позвала меня и предложила работу, простую,как кусок яблочного пирога, — как я тогда думал. Один из ее любовниковдосаждал ей или какие-то другие женские проблемы одолевали ее, вот она и решилаот него избавиться. «Он стал скучен» — так она отозвалась о нем, а ей постояннонужны были развлечения. Она предложила мне такую кучу золота, что можно было быкупить ост-Ров в Новом Свете, если бы я этого захотел, и сказала, что пришлет сним своего нового любовника, чтобы убедиться в том, что все идет по плану. Меняпо прежнему одолевали сомнения, но Карло… Стоило ему увидеть золото, как онготов был рисковать жизнью. Он науськивал меня по-своему, эта ведьма обкурилафимиамом мои уши, и я сдался, — поежился Чекко.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 83
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.