chitay-knigi.com » Разная литература » За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 152
Перейти на страницу:
происходит.

[39] Большая полынь[630]

*Большая полынь [растет] у дорог в [провинциях] Жун [южная] и У, где подолгу нет инея и снега*. Полынь не увядает. *Ежегодно разрастается густо. Из больших можно делать опоры для домов, из маленьких — жерди для паланкинов*.

Когда же Ван Чжун-сянь[631] следовал с письменным предписанием по делам Управления перевозок продуктового налога, у паланкина сломалась жердь. Те, кто сопровождали его, в стороне от дороги срубили дерево, чтобы заменить ее. Проехали несколько ли — развалились боковые опорные стенки паланкина. Диву дались, увидев, что это была полынь. В древних [текстах] сообщалось об опорах из полыни[632]. Этот ли вид [полыни] имели в виду?

[40] Трава дугуань[633]

*Трава дугуань. Один стебель, шесть листьев*. Раскладывают в помещениях. *Отпугивает сколопендр, змей*, которые не смеют заползать.

[41] Трава цюйцао

Трава цюйцао в высоту один-два чи. По виду напоминает тростник. В летние месяцы если в середину обеденного стола воткнуть черенок, то комары и мухи не приблизятся, а пищевые продукты также долго не портятся. Она есть в провинции Лю.

[42] Трава тунгу[634]

*Трава тунгу («бронзовый барабан»). Плоды:* большие *напоминают тыкву*, маленькие напоминают редьку. При *лечении нарывов* втирают с уксусом.

[43] [Растение] шифа

*[Растение] тифа («каменные волосы») добывают в море. Тонкое и длинное, как шелковая нить*. Светло-зеленого цвета. Добавляют в пищу к мясным закускам. Крайне приятное. Легко разваривается и [дает] тонкий запах.

/95/ [44] [Растение] бяньцай[635]

*[Растение] бяньцай* добывают в море. *Тонкое, как стебелек [растения] син, плоское, как лук. В длину один-два чи*. Также подходит для украшения [блюд] в виде лент. Уступает по вкусу растению тифа. Ленты податливы и могут быть разжеваны.

[45] *Трава хумаь*[636]

Земли Гуанси губительны. Там произрастает много вредоносных трав. У народа также пагубные врожденные качества. Есть вьющееся растение, которое называется хумань. Листья — как у чая. Когда цветы распускаются, они маленькие и красные. Один цветок — один лист.

*Листья растирают, [они] пропитываются влагой*. Если по капле *ввести в рот*, то из всех отверстий в теле человека прорвется кровь и *наступит смерть*! Невежественные люди, причиняющие себе вред, съедая, убивают себя. Если человек приблизится к траве, то листья сами покачиваются и их вредоносное ци поражает ци и кровь человека. Если это произошло, то в скором времени он умрет. Если сорвать лист, пожевать его сердцевину и проглотить жидкость, то лицо почернеет, язык вытянется. Люди, увидев это, быстро берут еще высиживаемое яйцо с нарождающимся цыпленком, тщательно размельчают яйцо, смешивают с конопляным маслом. Раскрывают рот и вливают его. В результате вредные вещества сразу выплевываются и [человек] оживает. Если немного промедлить, то спасти его будет невозможно! Если осмотреть его, то [можно увидеть], что зубы и ногти синюшные. Если пропустить серебряную шпильку для волос в глотку, то серебро примет иссиня-черный цвет. Если труп умершего человека сжечь, то на следующий день из пепла и костей на несколько цуней прорастет [растение] хумань, которое также относится к числу вредоносных. И испепеленное — не уничтожается. И произрастает же в природе такое!

Императорский двор каждый год велит гуансийским [уездным] чиновникам (вэй) уничтожать хумань. Так [эти] люди [хотят] поступить с тем, что создано Небом. Не скажешь ведь им, что его [все равно] не истребить, да и [они] ни разу даже не спросили.

/97/ Цзюань IX

Животные

[1] Слон[637]

В горах *Цзяочжи* есть скальная пещера. В нее можно пройти только по одной дороге, которую окружают скальные стены. Люди цзяо сначала заносят в нее сено и бобы. Вводят прирученную слониху. На дороге для того, чтобы заманить диких слонов, раскладывают сахарный тростник. Когда, поедая сахарный тростник, они входят [в пещеру], тогда запускают прирученную слониху. Она идет в стадо диких слонов, для того чтобы заманивать их. Когда [слоны] вошли, проход в пещеру заваливают большими камнями. Дикие слоны очень голодные. Люди сбоку у стен кормят прирученную слониху. Дикие слоны видят, что самка получает корм, вначале побаиваются, а в конце концов привыкают и берут его. Когда привыкают, то люди хлещут их терновником. Немного приручив, взбираются верхом и правят ими.

Обыкновенно для управления слонами используют крюк. Человек цзяо садится прямо на голову прирученного слона. Руками держит металлический крюк, которым поворачивает его голову. Когда хотят повернуть влево, поворачивают голову [слона] вправо, хотят вправо — поворачивают влево. Если хотят, чтобы шел назад, то крюком [давят] на лоб. Если хотят, чтобы шел вперед, то крюком не пользуются. Если хотят, чтобы слон опустился на колени, то нажимают крюком на макушку и всей тяжестью давят на нее. [Слон], чувствуя боль, ревет. Люди[638], слыша этот крик, считают, что слон может издавать [членораздельные] звуки.

Люди, увидев, что стадо строится и движется колонной ровно, не знают, что есть крюк, которым их направляют вперед, влево, вправо. Слон является таким животным, который хотя внешним видом и велик, но не выносит боль, поэтому человек может с помощью крюка [длиной] в несколько цуней приручить его. Рано или поздно понимает намерения человека. Когда [собираются] поехать верхом на слоне, [слон] опускает голову, подгибает колени, человек взбирается ему на шею и, карабкаясь, поднимается наверх.

Слон не может сгибать голову, шея не может поворачиваться. Пасть скрывается в глубине, от земли довольно далека. Они пьют и едят одним движением, используя хобот. Хобот большой и глубокий. Может сворачиваться и разворачиваться. В нем есть маленькие мясистые зажимы, которыми может ухватить даже горчичное зерно. Всякий раз, захватив хоботом еду, ногами[639] обивает грязь. Затем сворачивает [его] и отправляет в пасть. Когда пьет, то всасывает воду хоботом и, сворачивая [его], вливает в рот. Когда в деревнях простолюдины гонят свежее вино, дикие слоны, уловив его аромат, приближаются. Разбив хоботом стену, [они] входят вовнутрь и выпивают вино. Это для людей — большое бедствие.

Слоновьи ноги напоминают колонны. Без пальцев, но есть когти. Поднимаются на высокие горы, опускаются с отвесных склонов, переплывают через глубокие реки. И хотя внешне они огромны, но очень проворны. Люди цзяо криками погоняют их. Похоже на то, что некоторые могут с ними говорить.

Когда слонов привели в качестве дани, один слон был не очень хорошо приручен.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 152
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности