Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут Эмбер вдруг осознала, как мало защитников на этом участке оборонительной линии. Они стояли в двадцати шагах друг от друга и, казалось, были совершенно бессильны остановить наступающие орды дервишей. В этот момент человек, находившийся рядом с ней, прошептал:
– Ну вот, началось… – В его дрогнувшем голосе чувствовался неподдельный страх. Негромко щелкнул затвор карабина «мартини-генри». Он поднял оружие к плечу, прицелился и готов был уже нажать на спусковой крючок, когда кто-то врезал ему по лицу открытой ладонью.
Солдат повалился на землю, а Пенрод схватил его за воротник и гневно прошептал на ухо:
– Я же приказал не стрелять без моей команды! Привяжу тебя к стволу пушки и разорву на части, – пообещал он.
Публичная казнь аль-Фарука произвела глубокое впечатление на всех египтян, ставших свидетелями этого кровавого зрелища. Пенрод поднял бедолагу на ноги и толкнул к брустверу. Снова наступила оглушительная тишина.
Через минуту капитан резко выдохнул. Первая лодка пристала к берегу, и из нее в воду стали выпрыгивать дервиши. Они быстро выходили на берег и бежали к узкому проходу у самого края оврага, вооруженные широкими мечами. Ансары двигались без лишнего шума, а вслед за ними показалась флотилия небольших лодок и плотов с целой армией дервишей.
– Не стрелять! – еще раз повторил Пенрод, расхаживая взад-вперед позади бруствера. А лодки дервишей все прибывали, пока весь берег не заполнился темной массой людей. Для многих из них не хватило места, и они стояли по грудь в воде, дожидаясь своей очереди. А передовой отряд уже разбирал баррикады, сложенные из мусора и бревен у подножия крепостной стены.
– Спокойно! – тихо повторял Пенрод. – Не стрелять!
Вскоре часть баррикады была разобрана, и дервиши ворвались на территорию города. Послышался их воинственный клич «Нет Бога, кроме Аллаха!».
– Огонь из всех винтовок! – закричал Пенрод, и грянул мощный залп. На дервишей обрушился град пуль, а в небо взмыла первая ракета, ярко осветившая поле боя. Колонны дервишей продолжали наступать, как муравьи, пробираясь сквозь дыру в баррикаде и не обращая внимания на пули. Их было так много, что винтовочная пальба казалась совершенно бесполезной. Дервиши добрались до стены и полезли вверх, а сзади их поджимали другие, переступая через трупы погибших. Вскоре на бруствере появились первые бойцы, и египетские солдаты перешли в штыковую, стараясь скинуть их вниз.
Пенрод бегал вдоль бруствера, беспрестанно паля по бородатым лицам из своего нового револьвер «уэбли». А когда патроны закончились, стал рубить их саблей, широко взмахивая клинком. Мертвые и раненые ансары падали, сбивая тех, кто поднимался следом, и вскоре внизу образовалась гора человеческих тел. Дервиши все прибывали и прибывали, карабкаясь по мертвым телам. Египетских солдат было слишком мало, чтобы остановить этот бесконечный поток. Двуручные мечи свистели в воздухе, поражая защитников города. Один из них отскочил от бруствера, когда дервиш отрубил ему руку мечом. На землю брызнула темная кровь, искрящаяся в ярком свете ракет.
– Назад! – скомандовал Пенрод. – Всем отойти на вторую линию обороны!
Эмбер с ужасом наблюдала за битвой и даже в эту минуту не могла не отметить, каким ясным и громким был голос Пенрода. Египетские солдаты стали организованно отходить, выставив вперед штыки своих винтовок. Эмбер с ужасом осознала, что может остаться на захваченной территории, и, выскочив из-за укрытия, помчалась назад со скоростью перепуганного до смерти зайца. Она уже знала, что огневые пулеметные точки являлись самой надежной защитой, и спешила именно туда.
Девочка прибежала раньше Пенрода и его солдат и взобралась на самую вершину набитых песком мешков. Но в этот момент кто-то схватил ее за руку и рванул вниз. Она не удержалась на ногах и рухнула на своего спасителя. От него разило гнилыми рыбьими головами, а лицо казалось зеленым в свете ракет.
– Назира убьет тебя голыми руками, если узнает, что ты здесь! – С этими словами он потащил ее в блиндаж и толкнул к дальней стене.
– Пулеметы – огонь! – громко скомандовал Пенрод сержанту Халеду – огромному чернокожему солдату из какого-то племени в Нубии, что в Верхнем Египте. Эти воины всегда славились своими бойцовскими качествами и прослыли лучшими в египетской армии хедива. Сержант вцепился обеими руками в рычаги пулемета и открыл огонь, подпрыгивая, как марионетка на невидимой ниточке. Вырывавшееся из шести стволов пламя освещало огневую точку, словно сцену кошмарного театра.
Сопровождаемые резким звуком скорострельного оружия, пули врезались в толпу наступавших ансаров, выкашивая первые ряды один за другим. Часть попадала в каменную стену и рикошетом поражала дервишей. Водя стволами вправо и влево, сержант косил ансаров, сбрасывая их с бруствера вниз. Некоторым дервишам удалось подняться так высоко, что они хватались за стволы винтовок и тщетно пытались вырвать их из рук защитников города. Египетские солдаты кололи врагов штыками, изрыгая воинственные кличи и проклиная дервишей. Увидев столпотворение ансаров на дальнем конце укрепления, сержант Халед развернул пулемет и несколькими длинными очередями очистил стену от неприятеля – так знойный ветер хамсин очищает землю от наносного песка. Через несколько минут последний из ансаров свалился на гору трупов и, дернувшись в предсмертной агонии, затих.
Сержант Халед прекратил огонь и выпрямился. Его черное лицо блестело от пота в свете ракет, а на губах блуждала едкая ухмылка. Он смахнул пот с лица и посмотрел вниз на свою работу.
– Не зевай! – закричал ему Пенрод, перезаряжая свой пулемет и готовясь к новому наступлению. – Сейчас пойдет вторая волна!
По траншее побежали солдаты с боеприпасами, снабжая патронами не только пулеметчиков, но и солдат с винтовками «боксер-генри». Вслед за ними устремились люди с кожаными бурдюками питьевой воды, чтобы напоить измученных жаждой людей.
– Приготовиться к отражению новой атаки! – скомандовал Пенрод. – Они еще не разбиты и начнут новое наступление через овраг. – Он пошел в дальний конец траншеи, подбадривая на ходу солдат, и нашел беднягу, которому отрубили руку, но тот уже умер от потери крови. Солдаты отнесли его тело к задней стене траншеи и накрыли одеялом. Пенрод повернул назад, чтобы проверить пулемет и подбодрить сержанта Халеда, но проходя мимо блиндажа, вдруг увидел до смерти напуганное белое лицо.
– Эмбер! Почему ты здесь? Я думал, ты давно уже дома!
Девочка решила на таиться, раз уж он все равно ее обнаружил.
– Я знаю, что на самом деле вы не хотели отправить меня домой. Но сейчас все равно уже слишком поздно. Мне придется остаться здесь.
Пенрод хотел было вытащить ее наружу и прогнать восвояси, но в этот момент из оврага донеслись воинственные крики дервишей и новая их толпа рванулась вверх.
Капитан вынул из кобуры пистолет, проверил, заряжен ли он, и протянул Эмбер рукояткой вперед.
– Я знаю, что ты умеешь пользоваться этим оружием. Видел, как ты тренировалась с отцом. Возвращайся в блиндаж, спрячься под кровать и стреляй в каждого, кто посмеет прикоснуться к тебе. Но на этот раз делай то, что я говорю. Иди!