Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В таком случае ты должен был вызвать полицию, – сказал Ланс, вставая на ноги. – Но подозреваю, ты этого не сделал.
– Я вызвала, – произнесла Морган.
Из трейлера послышался женский крик:
– Кто там? Пожалуйста, спасите меня!
Женщина!
Морган вынула из рюкзака болторез. Пока Ланс связывал Гарольду ноги, Морган отрезала замок, открыла дверь и посветила фонариком.
Внутри трейлер оказался открытым пустым пространством. Никакой мебели, если не считать грязного матраса на полу с большим темным пятном посередине, при виде которого Морган чуть не вырвало. Женщина сидела, съежившись, на краю матраса. Она была прикована цепью к большому кольцу в полу.
Внутри было значительно теплее, чем снаружи. Значит, трейлер каким-то образом обогревается. Морган нащупала на стене выключатель и зажгла свет.
Тусклая лампочка, подвешенная к потолку, осветила женщину. Она заслонила глаза от света руками, закованными в наручники.
Морган достаточно было одного беглого взгляда, чтобы заметить, что женщина дрожит всем своим обнаженным телом, покрытым ранами, а лицо все избито. Отойдя от шока, Морган занесла ногу над порогом.
– Куда это мы так спешим? – произнес за ее спиной мужской голос.
Морган обернулась.
В пятнадцати футах от нее стоял Джерри Барнс, наставив пистолет прямо на нее.
Желудок Морган перевернулся.
– Давай слезай с него, – сказал Джерри, поворачиваясь к Лансу, который прижимал коленями распростертое тело Гарольда. – Слушай, ты, освободи моего брата, иначе я выпущу пулю в хорошенькое личико твоей шлюшки.
Этого нельзя допустить. Морган и Ланс должны спасти женщину и уцелеть сами.
Морган бросила взгляд на Ланса. Гарольд обезврежен. Ланс ни за что его не отпустит. Против обоих братьев Барнсов им не выстоять. Тогда и несчастная женщина лишится шанса. Если они хотят выбраться отсюда живыми, надо действовать прямо сейчас. Если они позволят братьям Барнсам захватить себя, те просто убьют их всех. Морган сжимала в руке болторез. Она стояла слишком далеко, чтобы использовать его как биту. Джерри по-прежнему стоял, направив на нее оружие. Если она двинется в его сторону, он немедленно среагирует. Времени на то, чтобы положить болторез и достать пистолет, тоже нет.
Остается только один вариант.
Морган надо быстро уйти с прохода и молиться, чтобы Ланс успел убить Джерри, прежде чем тот направит на него пистолет.
Она находилась от Джерри в пятнадцати футах. Это только в кино из обычных пистолетов метко стреляют с такого расстояния.
В любом случае, других вариантов у нее нет.
Она встретилась взглядом с Лансом. Они едва заметно кивнули друг другу. Удерживая коленом Гарольда, Ланс поднял у бедра три пальца и начал загибать их.
Два.
Один.
Закрыв голову руками, Морган кинулась в дверной проем. Ее фонарик улетел в другой конец помещения. Болторез с глухим стуком упал на пол. Раздался выстрел. Джерри стрелял низко, пуля застряла в деревянном полу. Тонкие стены трейлера не остановили бы ее. Прогремел второй выстрел. Морган вытащила свой пистолет и поползла на животе к открытой двери трейлера.
Сердце бешено колотилось в груди. Это Ланс убил Джерри или наоборот?
Нет.
Пусть с Лансом все будет в порядке. Он чуть не погиб от выстрела в прошлом году. Он не может… Морган заставила себя отбросить эти мысли. Иначе мозг просто не сможет работать в нужном направлении.
Надо спасти женщину в трейлере.
Подползя к двери и перекатившись через порог, Морган застыла, шокированная сюрреализмом увиденного.
Джерри лежал на полу, из его плеча лилась кровь. Позади него стояли шериф Кинг и двое его помощников. Пистолет в руке шерифа был все еще направлен на Джерри.
Морган отыскала взглядом Ланса. Он по-прежнему сидел на земле на коленях, держа руку на кобуре, готовый в любой момент выхватить оружие. Видимо, шериф его опередил.
– Наденьте наручники на этого ублюдка, – сказал шериф, обходя лежащего на земле Джерри и направляясь к Морган. Не мог же он так быстро отреагировать на ее звонок. Но у нее не было времени расспрашивать его об этом. Позади нее в темноте всхлипнула несчастная женщина. Морган еще раз взглянула на Ланса, убедилась в том, что он цел и невредим, затем поднялась на ноги и повернулась к женщине.
Подняла с пола болторез.
– Сейчас я вас освобожу.
Морган двигалась медленно, избегая резких движений, чтобы не напугать ее еще больше.
Женщина продолжала плакать, она что-то приговаривала, но слов было не разобрать, голос звучал хрипло, с надломом.
Позади Морган трейлер заскрипел и зашатался. Вошел шериф.
– О господи!
Морган перекусила цепь болторезом. Женщина, рыдая, упала к ней в объятия. Морган сняла с себя куртку и накинула ее на плечи женщины.
– «Скорая» уже едет, – сообщил шериф. Он внимательно осматривал обстановку внутри трейлера.
– Выйти, – сказала женщина, вставая на ноги. – Выведите меня отсюда, пожалуйста. Мне нужно отсюда выйти.
Да и кто бы не захотел в ее ситуации немедленно выйти?
Морган обняла ее за плечи, помогая удерживать равновесие.
В дверь просунулся Ланс:
– Я принесу одеяло.
Морган помогла женщине доплестись до двери. Шериф отошел, пропуская их к выходу.
– Как вас зовут? – спросила Морган.
– Карен. Карен Митчелл, – ответила женщина.
По мере того, как она приближалась к свободе, голос ее крепчал.
Пропавшая женщина.
Они вышли на улицу. В трейлере было гораздо теплее, хотя не сказать, что уютнее. А оказавшись на улице, Карен задрожала все телом. Поднялся холодный ветер. Морган, как могла, старалась загородить женщину от ветра.
Появился Ланс с одеялом. Когда он заворачивал в него женщину, у нее подогнулись ноги. Ланс успел поймать ее, а Морган подоткнула одеяло вокруг ее голых ног.
Две полицейские машины двигались по территории авторазборки. Фары ярко освещали трейлер. Подъехав, машины остановились, оттуда вышли помощники шерифа.
– Это Карен Митчелл, – сообщил им Ланс.
– Я займусь ею, – сказал один из полицейских, доставая аптечку первой помощи и еще одно одеяло. – Усадите ее в машину. Там тепло. «Скорая» сейчас подъедет.
Ланс посадил женщину на заднее сиденье полицейского автомобиля.
– Теперь все будет в порядке.
Успокаивая женщину тихим голосом, полицейский нагнулся к ней, накрыл вторым одеялом и открыл аптечку.