Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако странно, что правитель Ледума проявляет такой специфично направленный интерес. И, наоборот, совсем не проявляет удивления от известия, что по его городу совершенно свободно разгуливают нелюди. Всё это не могло не настораживать.
Но кто он такой, в конце концов, чтобы вмешиваться во внутренние дела Ледума. Этот город никогда не внушал доверия.
— Ты выполнил свою часть сделки? — прямо спросил лорд, и что-то в его голосе заставляло занервничать.
Зачем правителю знать об этом? Какого ответа он ждет?
— Не уверен… — немного растерялся ювелир, призадумавшись. — Если говорить откровенно, я не вполне разобрался… похоже, это действительно та самая «девятая башня», но…
— Значит, нет, — резко прервал правитель и разочарованно махнул рукой, мысленно давая команду стражам. — Что ж за день-то сегодня такой…
Две тени беззвучно отлипли от стены и грубо вздернули вверх уже второго за последние несколько часов незваного гостя. Себастьян, от греха подальше не рисковавший и пальцем пошевелить во время разговора, задохнулся и чуть не прикусил язык от внезапного подъема.
Едва подняв голову, ювелир оцепенел под немигающим черным взглядом ведьмака. Тот смотрел сквозь него, как если бы тело сильфа было совершенно прозрачным, сделанным из стекла или льда. И что-то такое он видел, явно видел своими страшными глазами.
Излучения алмазов создавали информационное искажение пространства, коверкание энергетического фона. Смотреть на лорда прямо было нелегко: того окутывало непрерывное мельтешение, какое бывает после чрезмерного напряжения и утомления глаз. Острота углов ауры мага причиняла чувствительному сильфу физическую боль, терпимую, но навязчивую, временно снижая зрение, вызывая тяжесть в голове и периодические спазмы дыхания.
Однако Себастьян всё же не мог отвести глаза и оторваться от удивительных и могущественных минералов: не каждый день выпадает возможность полюбоваться алмазами, отнесенными к категории эталонных. Поистине, такие камни заслуживают пристального внимания любого специалиста!
Один взгляд на руки правителя Ледума заставил Себастьяна ощутить холодок между лопаток. За годы, что он вращался в опасном мире минералов, ювелир достаточно поднаторел в этом деле, чтобы уметь различать магов и даже примерно оценивать степень их мастерства. Так же легко, как Искаженных и нелюдей, ювелир вычислял среди простых смертных тех, кто обладал могуществом драгоценных камней, и никакие ухищрения не могли обмануть его.
Главный признак, который сложно было скрыть, — руки. Работа с тонкими материями придавала им особую изящную форму, делала пальцы чуткими и привычными к нехарактерным для большинства специфичным движениям, неким условным знакам, с помощью которых происходили контроль и корректировка отданных ментальных команд.
Магические пассы.
Движения мага, оперирующего одновременно многими драгоценными камнями, напоминали движения музыканта-виртуоза. Или, скорее, дирижера, который управляет сложным процессом работы оркестра, создавая выразительность, согласованность и стройность исполнения, происходящего в точном соответствии с его волей.
Зауженные от локтя шнурованные рукава его собеседника с головой выдавали руки опытного боевого мага. Пожалуй, самого опытного и умелого из всех, кого доводилось лично встречать ювелиру. Впрочем, личных знакомств с магами Себастьян всегда старался избегать.
Лорд Эдвард был облачен не в торжественные одежды, а в обычные, однако ювелирам было приказано надеть на него лорум, а это значит, встреча, которая состоялась здесь, была совсем небезопасна. Себастьяну сложно было представить, кто мог бы угрожать правителю в его собственном городе, но тем не менее, драгоценности были надеты сегодня явно не для церемоний.
Лорум правителя Ледума украшали классические, ограненные пятидесятисемигранной круглой огранкой бриллианты. Себастьян высоко оценил профессионализм фамильных ювелиров лорда, совершенно точно рассчитавших пропорции, плоскости и углы граней. Использование их позволило камням приобрести максимально возможную степень внешнего и внутреннего сверкания, оптическую гармонию и, безусловно, наибольшую красоту. Свет, падающий внутрь бриллиантов сквозь верхнюю площадку, преломлялся, отражался от нижних граней и превращался в радугу, после чего беспрепятственно возвращался наружу. Столь превосходная огранка обеспечивала полное раскрытие магических свойств, заключенных в камнях, ничто не осталось неиспользованным.
Каково же было изумление ювелира, когда, помимо классических бриллиантов на лоруме, он различил на пальцах правителя перстни с так называемыми фантазийными алмазами. Камни эти встречались столь редко, что считались в широких кругах обывателей не более чем выдумкой богатого воображения ювелиров: на десять тысяч бесцветных экземпляров приходился один, имеющий окраску: желтую, оранжевую, зеленую, красную или синюю.
Для цветных алмазов не работали законы ювелирики: такие камни рождались абсолютно любого цвета и оттенка, их нужно было гранить по другим правилам, оценивать по особым системам, ухаживать с помощью особых манипуляций. Каждый был уникален, единственен в своем роде и потому не имел цены.
Способности алмазов, имеющих яркую природную окраску, были специфичны и в разы превосходили способности прозрачных разновидностей. А вставленные в редкий сплав черного золота они получали, как считалось, лучшую оправу для выявления своих свойств.
На пальцах правителя сияли минералы густо-золотого, карминного и коньячного оттенка, ограненных причудливым и смелым образом. Похоже, здесь ювелирам удалось достигнуть невозможного, а именно: смешать разные типы гранения. Какой профессионализм и какая смелость! Удачно объединив преимущества классической и фантазийной огранок, они избегли недостатков и той, и другой. Бриллиантовая огранка короны драгоценных камней обеспечивала все необходимые оптические свойства, а ступенчатая крестовая огранка, которую имели павильоны, позволила сохранить исходный вес уникальных алмазов практически без потерь.
И — о, ужас! — редчайшие среди редких, никогда не виденные прежде, оба запястья правителя украшали минералы высшей цветовой группы — карбонадо, черные алмазы.
По сравнению с ними даже алые алмазы не могли считаться настоящей редкостью. По легендам, эти минералы, короли среди драгоценных камней, имели внеземное происхождение и практически не поддавались гранению. Структура карбонадо такова, что огранить их мог только специалист высочайшего класса, да и то по специальной технологии.
Воистину, у фамильной службы ювелиров лорда Ледума много работы — содержать в идеальном порядке такие сложные драгоценности!
Черные камни обладали необыкновенной твердостью, превосходящей твердость неокрашенных или цветных минералов, и при этом не имели традиционных свойств алмазов — они были непрозрачны и не сверкали. Однако поверхность их хоть и слабо, но отражала свет, мерцая тяжелым антрацитовым блеском, походившим на блеск отполированной вороненой стали.
Среди ювелиров существовало поверье, что черные алмазы — единственное, что вечно в тленном мире, то есть эти камни были всегда и будут существовать еще неограниченно долго. Обладание ими якобы даровало бессмертие.