Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разиня, это ты?
— Я! — крикнул мальчуган и вопросительно посмотрел на Уильяма.
Тот подтолкнул его вперед, и они пошли дальше.
— Пожрать принес? — К ним выскочил воришка и, увидев за мальчуганом Хитреца, остолбенел. — Ты… ты зачем его привел? — зло закричал он и насупился. — Чего тебе надо? — сухо спросил он Уильяма.
Уильям, не обескураженный таким приемом, улыбнулся:
— Тебя искал, Малой. Ты ушел, не попрощался…
— Не попрощался?! — задохнулся от возмущения Малой. — Да ты знаешь, кто в твой дом пришел и залез в квартиру?
— Догадываюсь. На меня они тоже напали, еле вырвался. Молодец, что ты жив. Как спасся?
— Спасся, — неохотно ответил Малой и сел на ступеньку лестницы. — Провисел под окном, пока они не ушли. Слышу, кто-то у двери топчется, думал, ты. Потом отмычками работать стали, я и вылез в окно, а там высоко. Повис и висел, руки чуть не оторвал. Потом еле забрался обратно. Еле створку открыл. Если бы кружку не подставил под раму, не открыл бы.
Зная натуру воров и побирушек, Уильям достал рукль.
— Заработать хочешь?
Мальчик уставился на монету как на чудо. Сглотнул и медленно проговорил:
— Два рукля.
— Будет два, — согласился Уильям, — если скажешь, где прячутся эти двое.
— Они в катакомбах. Дурни, полезли к мертвецам.
— Держи. — Уильям кинул Малому две монеты.
Тот ловко подхватил их на лету.
«Самому соваться на старое кладбище не с руки, — подумал Уильям, — надо рассказать все столичному господину, и пусть он сам туда лезет. Мне платят за поиски, а не за то, чтобы я ловил этих убийц».
— Если хочешь получить золотой, пошли со мной, и все расскажешь одному господину, который их ищет. А нет, то я твой золотой заберу себе, — равнодушно сказал Уильям.
У маленького вора от возмущения, что его надурили и дали всего два рукля за информацию, которая стоит целый золотой, раздулись ноздри.
— Ты… ты… — задыхаясь от возмущения, проговорил он. — Ты… знаешь кто?
— А что ты убегаешь? — невозмутимо ответил сыщик. — Я что, должен тебя искать? Пошли, сам расскажешь господину и получишь свой золотой. Я что, тебя обманывал?
Мальчик задумался. Нет, он не помнил, чтобы Хитрец кого-то обманул. Был он, как говорили воры, мутный, но слово свое держал. Если сказал, что он получит золотой, значит, так и будет. Страх и жадность боролись в нем. «А что я теряю? — наконец решил воришка. — Эти двое не могут быть одновременно повсюду, и не нападут они днем, а ночью пусть ищут в канализации».
— Пошли! — решительно заявил он и поднялся со ступенек.
Они вышли за пределами рынка. Уильям не знал всех ответвлений канализации, как их знал маленький пройдоха, живущий в ней зимой, с наступлением холодов.
Они пришли на постоялый двор, и Уильям сказал хозяину, чтобы тот сообщил о нем столичному господину.
Через минуту-другую Митрофан вернулся.
— Поднимайтесь к нему, — сказал он и ушел за свою стойку.
— Значит, ты видел, как они ушли к катакомбам? — задумчиво переспросил Кварт Свирт мальчика. — И не побоялся проследить за ними. Молодец. А сам ты в катакомбах бывал?
— Был. Только там делать нечего. Смотритель гоняет, и иногда мертвяки поднимаются.
— Поднимаются, говоришь? Сам видел или от других слышал?
— Нет, сам не видел. Что я, дурной, что ли! Ребята рассказывали.
— А они, значит, видели?
— Значит, видели, — ответил Малой. — Я все сказал, давай, дядька, золотой, как обещал.
Свирт улыбнулся.
— Не вопрос. Раз обещал, значит, дам. Держи. — Он достал из кармана камзола монету и протянул ее Малому.
Тот быстро выхватил, попробовал на зуб и довольно ощерился щербатым ртом.
— Ну иди, — отпустил мальчика Кварт.
Тот пятясь, не веря своему счастью, вышел. Шуань с невозмутимым лицом открыл перед ним дверь, потом закрыл. Второй шуань по приказу Свирта дежурил у катакомб.
— Уильям, вы знаете катакомбы? — проследив взглядом, как за мальчуганом закрылась дверь, спросил Свирт сыщика.
Уильям посмотрел долгим взглядом и неохотно ответил:
— Знаю.
— Не хотите туда со мной идти? — понял его затруднения Свирт.
— Если честно, не хочу. Эти двое швыряются магией.
— Спасибо за честность, — мягко улыбнулся Кварт. — Но сражаться нам не придется, всю работу сделают мои люди. Вам нужно будет только показать, где они могут находиться. Кроме того, с вами буду я и дам вам амулет защиты. Щит второго круга. Что скажете?
Уильям раздумывал. Чтобы подтолкнуть сыщика к нужному ему решению и чтобы он перестал сомневаться, Свирт зашел с другого бока:
— Кроме того, дам еще десять золотых.
Услышав про деньги за недолгую, хоть и опасную работу, Уильям согласился:
— Хорошо, ваша милость, я покажу вам кладбище в бывших каменоломнях.
Они договорились встретиться перед закатом у входа на старое кладбище.
Кварт не хотел идти днем. Он хотел дождаться ночи и, когда преступники уснут, попробовать их захватить. План был так себе — сырой и имел лишь общие черты. Но привлекать силы местной жандармерии он не хотел. Тогда уж точно он не взял бы этих двоих живыми. А мертвые они ему были не нужны. Он даже был готов выпустить их из города и быть сам в качестве живца, лишь бы поймать и узнать имя заказчика убийств. Он впервые за время своего расследования подобрался так близко к разгадке.
Весь день он готовился. Достал свой полевой костюм. Два кинжала. Три метательных ножа. Запасся амулетами защиты и отвода глаз. Положил в поясную сумку алхимическую бомбу, вызывающую при взрыве удушье, тошноту и рвоту.
С наступлением темноты он стоял в условленном месте и ждал сыщика. Уильям пришел вовремя. Сыщик был одет в кожаную куртку и такие же кожаные потертые штаны, на ногах высокие сапоги на мягкой подошве. На поясе висел короткий меч.
Свирт оглядел сыщика и остался доволен. Парень знал, что делает.
— Выпейте это зелье, Уильям. — Свирт протянул ему флакончик. — Оно поможет вам лучше видеть в темноте.
Уильям с сомнением выпил. Зелье было приятное на вкус, немного сладковатое.
— Ведите нас, Уильям, — произнес Свирт после того, как убедился, что тот выпил зелье, и показал рукой на железную кованую калитку.
Они вошли. Первым шел Уильям и показывал дорогу. В темноте он выделялся серым пятном. За ним шел шуань, потом Кварт, и замыкал процессию еще один шуань, тот, что сторожил южан. Они прошли мимо домика смотрителя, в окне которого за задернутыми занавесками горел неяркий свет, и дошли до входа в пещеру, закрытого решеткой. Уильям осмотрел замок и под одобрительным взглядом Свирта достал маленький флакончик, капнул масла на замок, потом на петли. Подождал и быстро вскрыл решетку. Дверь в ней открылась без шума, и все четверо быстро проникли внутрь. Свирт остановился и закрыл за собой замок, отрезая путь обратно. Теперь выйти отсюда было непросто. Объяснялись, не сговариваясь, знаками.