Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тарк перекувырнулся на спину, после чего сел и замер. В пяти футах от него стоял часовой с автоматом «АК-47», направленным точно ему в лицо. Часовой снял рацию с талии и поднес ее ко рту.
Если он позовет помощь…
Часовой задергался и отлетел назад, поскольку три пули из автомата Вилли прошили его от паха до ключицы. Чарли был уже на ногах, и его автомат тоже был направлен на распростертое тело.
Но в этом уже не было нужды – их противник был мертв.
Таркинтон оглянулся назад и увидел, что его кузен идеально садится в центре зоны приземления.
Тарк снял кислородную маску, поднял щиток и взялся за дело, освобождая от содержимого свой тяжелый рюкзак. Его руки двигались привычно быстро, и вскоре он собрал несколько темных алюминиевых труб в короткую треугольную конструкцию со складывающимся расширением, на конце которого был шкив. Эту конструкцию Чарли установил на краю утеса.
В каждой полой ножке этой рамы было устройство, способное загнать крюк глубоко в камень, закрепив его в горе. Тарк вынул из пакета толстый прорезиненный рукав и обернул его вокруг основы первой трубы, чтобы приглушить звук. После этого он нажал кнопку пуска в верхней части трубы, и конструкция с глухим стуком подскочила от собственной силы. Затем десантник сделал то же самое с другими двумя ногами, зафиксировав устройство в скале.
Протянув один конец альпинистского троса через шкив, он закрепил его на этой раме, после чего распустил стрелу на длину в четыре фута над скалой и с грохотом выбросил катушку троса весом в семьдесят пять фунтов с края утеса.
Первый проход для отряда был готов. Портативный подъемный кран «APEX» был способен осуществлять подъем грузов до одной тысячи четырехсот фунтов весом или до четырех солдат в полном обмундировании.
Тарк отодвинулся, чтобы помочь Вилли закончить настраивать второй «APEX». Кузены работали как движущиеся части в точно настроенных часах: каждый зависел от напарника, и их движения были плавными и уверенными.
– Ты меня спас, – сказал Чарли, когда второй «APEX» был собран.
– Да, пиво в этот раз ты будешь покупать, – согласился Вилли.
Кузены обменялись взглядами, которые после десяти лет борьбы плечом к плечу говорили красноречивее всяких слов. Они ведь в прошлом были морскими котиками, так что никто из них об этом случае больше и словом не обмолвится. Ни единым словом.
Тарк посмотрел на часы.
– У нас есть двенадцать минут.
Они спихнули тело часового с утеса, а потом, подняв автоматы на плечо, направились через скалы к радару и двум оставшимся часовым.
Горы Гиндукуш, Афганистан
2:55
Отвесная стена утеса возвышалась над Джейком как огромный небоскреб в сотню этажей. Две зеленые веревки взлетели вверх к обрыву скалы, исчезнув в темноте. Потребовались бы часы, чтобы покорить этот утес по старинке, с помощью веревки, один конец которой был сброшен с высоты в одну тысячу пятьсот футов. Но специальный подъемник для веревки с питанием от батареек, прикрепленный к ремням на груди Бронсона, доставил его к вершине меньше чем через три минуты.
Джейк видел, как Змей и Потрошитель исчезают в вышине. Остальная часть команды или была уже там, или еще поднималась вместе со специальным оборудованием. Джейк и Тони ждали для подъема сигнала сверху.
За исключением порывистого ветра, который все нарастал, до сих пор все шло гладко. Тарк и Вилли нейтрализовали двух охранников у радара и прорвались через замки на кабине оборудования. Проникнув внутрь, они соединили кабели и приложили к радару маленький процессор, который позволил им взломать систему и создавать узкий конус заглушки сигнала в зоне охвата радара. Для технического специалиста, сидящего глубоко в пещере, все казалось бы нормальным, но при этом любые прибывающие самолеты на векторе между 180 и 184 градусами оказались бы невидимыми.
Самолет «V-22» прошел по центру этого конуса, незаметно приземлившись на базе на горе. Он был припаркован поблизости в мелком ущелье. Кэл, Кенни, Лэйси, Маршалл и Ахмед остались на борту.
Кенни только что запустил беспилотник. Джейк слышал, как высокий писк этого аппарата исчезал по мере того, как он поднимался к выступу. Через несколько минут он был уже на две тысячи футов выше выступа, невидимый и находящийся за пределами звукового диапазона человеческого слуха. Его мощные линзы и датчики будут обеспечивать отряд изображениями и данными в реальном времени.
В отличие от остальной части команды, в экипировке Бронсона и Тони не были предусмотрены датчики и коммуникаторы на шлемах. Вместо этого каждый из них надел трехдюймовый дисплей на запястье под длинными рукавами дишдаша – с помощью его данных они могли взаимодействовать с местом боевой операции. Наушники и включенные микрофоны связывали их с остальными. Инфракрасные датчики беспилотника изучили тепловые сигналы на земле и передали изображения вида сверху на маленькие экраны. Свои и враги были обозначены светящимися точками: члены отряда – зелеными, все остальные – ярко-красными.
Тони был привязан к другой веревке слева от Джейка. Он разглядывал экран на своем запястье, и его лицо мерцало от отраженного света светодиодного дисплея. Бронсон увидел силу в глазах этого здоровяка – несокрушимую силу. Его друг был снова в своей стихии.
Как будто ощущая его пристальный взгляд, Тони посмотрел на него и спросил:
– Готов?
Джейк заколебался, вспоминая невероятную цепь событий, которые привели его сюда. Ему пришло в голову, что в предыдущую неделю у него уместилось больше приключений и бьющей ключом жизни, чем у большинства людей за все отпущенные им годы. Для парня, которому объявили, что ему осталось жить всего несколько месяцев, это очень даже неплохо. Он улыбнулся в ответ своему товарищу.
– Как никогда в жизни готов.
Тони усмехнулся.
– Да, я знаю, что ты думаешь. Я это люблю до черта! – Он приложил застежку на липучке назад к экрану на запястье и начал искать в темноте подготовленную для них веревку.
Бронсону уже не терпелось начать. Ветер опасно усиливался, нанося на их пути стену из песка. Этот регион был печально известен своими внезапными, затемняющими небо песчаными бурями, и сейчас было похоже, что они как раз оказались в эпицентре такого урагана.
Огромный порыв пронес вихрь песка мимо Джейка, заставив его расчихаться, чтобы прочистить нос. Он плотно сжал губы, потер глаза пальцами в перчатках и надел свои защитные очки. Следуя за Тони, Бронсон обернул рот и нос концом своей куфии, заправив ее за ухо.
В наушнике послышался голос Тарка:
– Команда три – поехали!
К тому времени, когда Тони и Джейк прошли половину пути, свист ветра стал похож на рев армии банши. Порывистые волны колючего песка завывали вокруг них у утеса, толкая их опасно близко к скалистой стене.