Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я так сильно любила тебя, что жизнь отдала за тебя!
Он покачал головой.
— За меня или за возможность умножить собственную силу? Признаюсь, что верил в твою благородную жертву все эти годы. Но теперь-то очевидно, что всё было ложью.
— Это не так!
— Меня и тогда не отпускал вопрос: с чего бы такой разумной женщине бросаться наперерез боевому заклинанию? А ответ-то простой: чтобы прямиком отправиться в ад и стать тем, кем ты в итоге и стала. Ты хотела бессмертия, искала способы увеличения магической силы. Добилась всего, так чем теперь недовольна?
Демонесса махнула рукой.
— Не придумывай!
— Ты высший демон, Гризельда. Такими, как ты, становятся те, кто добровольно вручил свою душу Владыке ада. Ты уже полтысячи лет назад избрала свой путь вне этого мира. — Валентайн покачал головой. — Лучше объясни, зачем ты здесь? Зачем тогда убила Аврору? Ведь она тоже твоя жертва, как Макария и как Лина. Зачем это всё? Расскажи-ка мне, дорогая, только, будь так добра — без вранья.
82
Лицо демонессы исказилось от ненависти.
— Ты слишком быстро меня заменил другой. Ты даже не горевал! А я твоя единственная законная жена. Я женщина, в конце-то концов!
Крики не произвели никакого впечатления на столь страстно любимого мужа. На лице Валентайна появилась издевательская усмешка.
— Ты мёртва окончательно и бесповоротно. В тебе уже пять сотен лет нет ничего женского, нет человеческого. Ты демон, служащий злу, иссушенный злом. В тебе столько ада, что слабое человеческое тело не годится стать вместилищем для столь чёрной тяжёлой души. Пожелай ты возродиться, Азария отторгнет тебя. Ты здесь незваная гостья, и тебе пора возвращаться назад.
— Я говорю о том, что любила тебя и люблю.
— Всё, на что ты способна — ненавидеть и злиться на тех, кто избежал участи, подобной твоей. Завидовать мне, ненавидеть меня, мстить — вот в это я могу поверить, но не в любовь подлого демона. Это просто смешно. Хватит устраивать представление. Ты плохая актриса, обмануть меня тебе не удастся. Говори, наконец, зачем пришла.
Она шумно выдохнула и хлопнула демоническими крыльями. Я ждала, что она снова будет кричать, но Гризельда перешла на деловой тон:
— Ты задержался в Азарии, Валентайн. Пятьсот лет Владыка ожидает твоего появления в Огненных землях, а ты не спешишь откликаться на его зов. Твоя душа черна, как смоль, твоих грехов не счесть, а ты, вместо служения Владыке ада и великолепной карьеры при его дворе, соглашаешься на вечное заключение, на прозябание души в металлической клетке. Скажи, зачем ты это сделал? Будто безродный пёс, не имеющий гордости, ты позволил собой помыкать жалким людишкам. И сейчас позволяешь.
Валентайн вздёрнул подбородок.
— Мной никто не помыкает. Я вновь сам себе господин и живу, в отличие от тебя. Чувствую, дышу, ем, люблю. Что твой Владыка может мне предложить такого, что с этим может сравниться? Чем он может заменить ощущение ветра на коже, солнечный свет, свежий воздух, чудесный вкус и запах еды? Власть не предлагай, мне её и здесь хватает с избытком.
— Бессмертие, Валентайн. Владыка одарит тебя магической силой и бессмертием за то, что ты встанешь под его знамёна.
Он покачал головой.
— Со своим предложением вы опоздали. Магической силы мне хватало всегда, бессмертие я добыл себе сам. Для этого пришлось посидеть в заключении полтысячи лет и выполнять, как ты выразилась, пожелания жалких людишек. Но я смог выбраться из тюрьмы, а ты предлагаешь мне отправиться во вторую. Ты в своём уме? Когда-то ты была очень умной и талантливой девушкой. Годы оказались к тебе немилосердными. Ты чудовищно поглупела.
Она грязно выругалась, и Валентайн издевательски рассмеялся.
— Ну вот, наконец, ты сбросила маску. А то я уж думал, что за пять столетий в аду ты повредилась умом.
— Это ты повредился умом, если думаешь, что я вернусь в ад без добычи. — Её голос изменился, стал напоминать шипение гигантской змеи. — Я не зря присматривала за этим домом, и когда ты возродился, всё же смогла поймать тебя на крючок. Ты пойдёшь со мной по собственной воле, и эта женщина выживет. Или я поволоку тебя за собой, и тогда в этом замке останутся только трупы, и число призрачных слуг значительно возрастёт.
Я попыталась пошевелиться, но Чёрная роза не отпустила меня.
— Ты умрёшь. Я уничтожу тебя, — спокойно пообещал Валентайн.
— Меня?
Она рассмеялась, поднимаясь в воздух на своих крыльях. Сделала большой круг и вернулась в ту же точку, откуда начала полёт.
— Теперь я сильнее тебя. Я одна из фавориток Владыки. Моя сила так велика, что легионы великих воинов трепещут от ужаса передо мной. Сейчас ты сам всё увидишь!
Паря в воздухе, она развела руки максимально широко.
— Думаешь, тебя спасёт чёрная магия? У тебя нет шансов, ведь это я её повелительница! Склонись передо мной, и я сохраню этой женщине жизнь! Или сразись, и тогда она точно умрёт.
Сначала я не понимала, что она делает, видела лишь, что Валентайн морщится, будто от сильной боли. Что-что черное, маслянистое, будто капли нефти, выступало на его коже и тут же развеивалось в воздухе пеплом.
— Я заберу у тебя всю твою силу! — кричала она.
Точно такие же капли выступали на корнях Чёрной розы, сгорали на воздухе и развеивались. Поднимались вверх и кружились вокруг Гризельды чёрной вуалью.
— Смотри, как велика моя сила!
Она тянула всё на себя, пока корни розы полностью не утратили чёрный цвет. Но и этого ей показалось мало, и стены тоже стали светлеть.
И даже моё тело начало жечь изнутри. Шею сдавило, и я запрокинула голову, пытаясь вдохнуть. Открыла рот, и из меня в воздух вырвалось облачко чёрного пара.
— Смотри на меня, жалкий червяк! Ты думал, что лучше меня? Ты не достоин целовать пепел у моих ног, и я заставлю тебя это делать!
Валентайн молча смотрел на Гризельду. Выражение его лица казалось мне мрачным, в то время как демонесса искренне наслаждалась происходящим.
— На колени, и я, так и быть, сохраню тебе жизнь.
Он не двигался, и тогда она закричала:
— На колени!
Валентайн посмотрел на меня и улыбнулся. Мол, всё хорошо.
— Ну что ж, ты сам виноват!
Её крик ещё