chitay-knigi.com » Разная литература » Сестра-отверженная - Одри Лорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:
Манхэттена, известный в середине XX века как средоточие альтернативной художественной жизни и гей– и лесбийской культуры.

90

Роза Катберт Ги (1922–2012) – американская писательница, соосновательница Гарлемской гильдии писателей.

91

Школа Таун – начальная школа в Верхнем Ист-Сайде на Манхэттене. Лорд работала там до 1968 года.

92

Cables to Rage (London: Paul Breman, Heritage Series, 1970) [Второй сборник стихов Лорд. – Примеч. ред.]. – Примеч. авт.

93

«Клэрион-Леджер» – ежедневная газета в Джексоне. – Примеч. пер.

94

What the World Needs Now Is Love – популярная песня, впервые вышедшая в исполнении Джеки Дешеннон в 1965 году.

95

Впервые опубликовано в From a Land Where Other People Live (Detroit: Broadside Press, 1973), позднее включено в сборник Chosen Poems: Old and New (New York: W.W. Norton and Company, 1982), 39–40. – Примеч. авт.

96

Иоланда Риос, подруга Лорд, студентка Городского колледжа Городского университета Нью-Йорка.

97

Мина Шонесси (1924–1978) – в то время директорка программы по письменным навыкам SEEK в Городском колледже Городского университета Нью-Йорка. – Примеч. авт.

98

«Поиск образования, развития и знания» (Search for Education, Elevation, and Knowledge) – довузовская программа компенсирующего образования в Городском университете Нью-Йорка. В 1960-х и начале 1970-х в ней преподавали многие писатель/ницы. – Примеч. авт.

99

 Адриенна Рич преподавала в SEEK в 1968–1970 годах. Программа действует до сих пор и предназначена для тех, у кого не хватает денег и академической подготовки для поступления в университет на общих основаниях, – в условиях структурного расизма это преимущественно люди Цвета. – Примеч. пер. и ред.

100

Исп. comadre – кумушка (в тексте сохранена орфография оригинала).

101

Леман-колледж – еще один колледж Городского университета Нью-Йорка.

102

Весной 1969 года Черные и пуэрториканские активист_ки захватили южный кампус Городского колледжа, требуя изменить правила приема и сделать высшее образование доступным для студент_ок Цвета. В результате этого протеста в Городском университете Нью-Йорка была введена система открытого приема.

103

Колледж уголовного права имени Джона Джея – колледж Городского университета Нью-Йорка. Был основан в 1965 году как Колледж полицейской службы.

104

Имеются в виду занятия по развитию навыков письменной речи для студент_ок с низкой академической подготовкой.

105

Система открытого приема, результат протестов 1969 года, давала право поступления в Городской университет Нью-Йорка всем выпускни_цам нью-йоркских старших школ вне зависимости от уровня подготовки.

106

Партия Черных пантер – левая Черная организация, изначально основанная для сопротивления полицейскому насилию. С 1969 года ФБР развернула масштабную кампанию преследования Черных пантер, в результате которой многие участники были убиты.

107

«Миз Магазин» (Ms. Magazine) – феминистский журнал, который основали Глория Стайнем и Дороти Хьюз. Считается первым периодическим феминистским изданием в США. В 1971 году вышел предварительный выпуск-анонс журнала; первый полноценный номер увидел свет в июле 1972 года.

108

Серия «Бродсайд» – серия книг Черных автор_ок, выходивших в издательстве «Бродсайд пресс», которое создал Черный поэт Дадли Рэндалл. – Примеч. пер.

109

From a Land Where Other People Live – сборник стихов Лорд, вышедший в издательстве «Бродсайд пресс» в 1973 году.

110

«Черное прекрасно» (Black is Beautiful) – центральный лозунг движения против интернализованного расизма.

111

Сенсуализм – предпочтение чувств и чувственного восприятия разуму и рациональности. В поэзии сенсуализм характерен, в частности для эпохи модернизма.

112

Естественные и традиционные прически Черных женщин в обществе белого господства часто считаются «неопрятными» или «непрофессиональными». – Примеч. пер. и ред.

113

Zami: A New Spelling of My Name, первое издание: Persephone Press, 1982, переиздание: Crossing Press, 1983. – Примеч. авт. [На русском языке: Лорд О. Зами: как по-новому писать мое имя / пер. К. Казбек под ред. О. Дергачевой. М: No Kidding Press, 2021. – Примеч. ред.]

114

Абомей – город в Бенине, ранее столица королевства Дагомея.

115

The Black Unicorn (New York: W.W. Norton and Company, 1978). – Примеч. авт.

116

Из Need: A Choral of Black Women’s Voices, Chosen Poems, 115. – Примеч. авт.

117

Скольжение по поверхности: несколько замечаний о препятствиях на пути к женщинам и любви, см. с. 56. – Примеч. авт.

118

The Black Unicorn, 108–110. – Примеч. авт.

119

См. Преобразование молчания в язык и действие, с. 51. – Примеч. авт.

120

The Black Unicorn, 31. – Примеч. авт.

121

Комментарий к панельной дискуссии «Личное и политическое» на конференции «Второй пол», Нью-Йорк, 29 сентября 1979 года. – Примеч. авт.

122

Скорее всего, речь идет о докладе Мануэлы Фрейре «Как отношения между матерями и дочерьми влияют на методы женского освободительного движения». – Примеч. пер. и ред.

123

42-я улица на Манхэттене, рядом с Таймс-сквер, в 1960–1980-е годы была центром секс-индустрии.

124

Цитата из книги Симоны де Бовуар «За мораль двусмысленности» (Pour une morale de l’ambiguïté), 1947.

125

Доклад, прочитанный на коллоквиуме Коупленда в Амхерстском колледже в апреле 1980 года. – Примеч. авт.

126

Токенизм (от англ. token – символ, внешний признак) – включение представитель_ницы меньшинства в какую-либо группу для создания видимости справедливости и разнообразия.

127

Поправка о равных правах должна была закрепить запрет на дискриминацию по признаку пола в Конституции США. Американские феминистки лоббировали ее внесение с 1920-х вплоть до 1970-х годов. Она была принята Конгрессом в 1972 году, но не получила ратификации во всех штатах, из-за чего до сих пор не зафикисирована в Конституции США. – Примеч. авт.

128

Джомо Кеньятта (1891–1978) – один из лидеров панафриканского движения, первый премьер-министр, а позднее президент Кении.

129

ya Salaam, Kalamu, Rape: A Radical Analysis, An African-American Perspective, Black Books Bulletin, vol. 6, no. 4 (1980). – Примеч. авт.

130

Анджелина Гримке (1805–1879) – белая американская аболиционистка и

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.