chitay-knigi.com » Детская проза » Всемирный экспресс. Поезд ночных теней - Анка Штурм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 79
Перейти на страницу:

Это были северные еноты. Флинн поняла это сразу, как только за маской появилось яркое, аристократически утончённое лицо Файви Мустаки. Её блестящие волосы были, как всегда, собраны в высокую причёску и служили пушистым обрамлением тёмным глазам. Ни на ком из северных енотов не было их охотничьих шапок из окрашенного меха.

– Вы?! – отпрянув, прохрипел Касим.

За спиной у Флинн Фёдор буркнул себе под нос:

– Я так и знал, что вам нельзя доверять.

Рядом с Файви снял маску Оливер Штубс.

– Всегда к вашим услугам, – сказал он, выразительно подмигнув Пегс.

Пегс, возмущённо надувшись, ничего не ответила.

– Это ещё что такое?! – возмущённо спросил Касим, в то время как стянул с себя маску и Херонимо Маррар.

– Необычные девчонки – моя слабость, – посмеиваясь, ответил Оливер Штубс.

В ту же секунду Касим вихрем бросился на него, и Флинн увидела, как он нанёс Оливеру точный удар в челюсть. В следующий миг Херонимо оттащил его.

– Никогда больше не говори о Пегс как о предмете коллекции! – оскалив зубы, крикнул Касим, когда Херонимо скрутил ему руки за спиной.

Рядом с Флинн, пытаясь ухватить Оливера, затявкал Брут. Фёдор, чертыхаясь, оттащил его в сторону. За спиной у Флинн захныкал Даниэль.

Файви, демонстративно закатив глаза, выдула из жевательной резинки переливающийся разными цветами пузырь. Тот с громким хлопком лопнул, и в наступившей тишине она сказала:

– Мы никакие не морозные вороны, ясно? Мы павлины. Маски принесла с собой мадам Флорет.

Флинн нервно напряглась.

Рядом задохнулась от испуга Пегс.

– Мадам Флорет?! – взвизгнула она, бросив быстрый взгляд на Флинн.

– Вы что, не знали, что она в поезде? – спросила Файви. – Шестнадцатилетняя жуткая мадам Флорет. Она объявилась здесь, когда пропали учителя и поезд остановился. Мы присоединились к ней только для того, чтобы спрятать от неё книгу Йонте. Мадам Флорет в её поисках уничтожала целые вагоны. Сейчас она сидит у себя в купе и в панике перерывает награбленную добычу. Думаю, это твоё, – она щёлкнула пальцами, и Оливер Штубс, тут же достав синюю потрёпанную тетрадь, бросил её под ноги Касиму.

– Шоколад с перцем и молоко с мятой в банках, – сказал он, усмехаясь, с перекошенным от боли в разбитой челюсти лицом. – Какие же прелестные эти твои маленькие безумные идеи, Крутой Круглик.

Касим, не сводя застывшего взгляда с тетради у своих ног, ничего не ответил.

Файви вновь повернулась к Флинн.

– Нам пришлось поучаствовать в разорении, у нас не было выбора. – В голосе её прозвучала горечь, словно она рассасывала на языке пластинку «злодейской бумаги» Рахенснафа. – Книга была самым большим сокровищем Йонте. Мы не можем допустить, чтобы она попала не в те руки.

Флинн зазнобило. Значит, всё так и есть: мадам Флорет вернулась во Всемирный экспресс и изменила ход времени. Взрослых больше нет. Помощи ждать неоткуда. Перед глазами Флинн снова промелькнула искажённая холодом ухмылка учительницы. Почему мадам Флорет так жаждала заполучить книгу Йонте? Это как-то связано с её планом поиска Йетти?

Оливер Штубс самодовольно расхохотался:

– Эта Флорет даже не догадывается, что книга Йонте всё время была у неё прямо под носом. – Он провёл рукавом по разбитому подбородку. – Чёрт побери, ну и удар же у тебя, дитя улицы!

Касим взвился в крепко сжимающих его руках Херонимо. Но вместо того, чтобы вновь броситься на Штубса, он спросил:

– Если это действительно книга Йонте, почему тогда вы не отдали её Флинн сразу, две недели назад?

Хороший вопрос. Флинн постепенно начинало надоедать, что все скрывали следы пребывания Йонте в поезде словно какую-то тайну, которую никто не должен раскрыть.

Удерживая Касима с помощью магического бумеранга захватом шеи в замок, Херонимо рассмеялся:

– Нам же нужно было сперва выяснить, достойна ли Флинн того, чтобы получить бывшие вещи Йонте. Поэтому мы объявили неделю состязаний: по пяти дисциплинам, в которых Йонте был лучшим.

– Это я придумал, – похвастался Уильям Мастерс Пулмэн. Он последним из четверых северных енотов снял птичью маску. – Йонте был нашим другом. Первым и лучшим северным енотом.

Это пояснение разъярило Флинн так же, как Касима.

– А я его сестра! – топнув ногой, крикнула она. Ей было наплевать, слышит ли её сейчас где-то в поезде мадам Флорет. Пусть весь мир слышит, от Санкт-Петербурга до Тимбукту!

Похоже, на Файви это не произвело никакого впечатления. Она выдула из жевательной резинки ещё один переливающийся пузырь, и в этом тихом, занесённом снегом вагоне тот лопнул с оглушительным грохотом. – Сводная сестра. Ты гораздо раздражительнее, чем он, – неодобрительно заключила она.

Уильям Мастерс Пулмэн развёл руками, как политик, взывающий к пониманию.

– Знаешь, а Йонте никогда о тебе не говорил, – заявил он.

Его слова ледяным копьём вонзились в сердце Флинн, и оно на секунду замерло. Касим перестал сопротивляться Херонимо.

– Но Йонте же наверняка хотя бы раз упоминал имя «Флинн», – нерешительно уточнила Пегс.

– Не-а, – покачал головой Оливер Штубс. Прежде чем Флинн успела сказать, что она ему не верит, раздался страшный шум, и поезд затрясся.

– Флорет ищет нас, – прошептал Оливер Штубс. Его дикая ухмылка казалась наигранной. За ней явно читался страх.

На лице у Файви Мустаки было такое выражение, будто она собирается шагнуть в бездну.

– Позаботься о книге, – велела она Флинн, снова натягивая на лицо маску. Её голос тут же зазвучал приглушённо. – Она не должна попасть в руки мадам Флорет. Я не знаю, зачем ей книга, но она, похоже… чудовище. Мы будем сдерживать её, – пообещала Файви. – А вы должны придумать, как вернуть учителей.

Флинн содрогнулась. Она понятия не имела, как это сделать. У неё перед глазами опять возник перекошенный от холода оскал мадам Флорет в люке. Поспешно отогнав прочь это воспоминание, она склонилась над книгой.

Даниэль и Вильмау тут же подошли к Флинн. Широко раскрыв глаза, они пытались заглянуть в книгу.

– Можно я её потрогаю? – с благоговением спросил Вильмау. – Она выглядит такой старой!

И правда. Кожаный переплёт на ощупь казался потёртым, словно прошёл огонь, воду, многочисленные переезды и был гораздо старше Йонте и Флинн. С уголков на руки Флинн сыпались бумажная пыль, грязь и крошечные сгустки мрака. Поблёкшие страницы сжимал ржавый замок-защёлка, и книга не открывалась. Может, это дневник? Йонте никогда не любил писать, но, возможно, в его жизни были секреты, которые он не мог доверить никому другому. Флинн глубоко вздохнула. Наверняка он писал и о ней!

– Руки прочь! – Пегс оттолкнула в сторону Даниэля и Вильмау. – Нельзя хватать то, что тебе не принадлежит!

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности