Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я тоже тебя люблю, Дэниел.
* * *
Я просыпаюсь где-то перед рассветом от внезапного прилива вдохновения.
Осторожно, чтобы не разбудить Дэниела, я вытаскиваю из сумки ноутбук и принимаюсь печатать в текстовом документе. Единственный звук в спальне – это стук моих пальцев по клавиатуре, пока я отчаянно пытаюсь извлечь все слова из головы, пока ничего не забылось или вдохновение не покинуло меня.
Я пишу о двух несчастных влюбленных из разных галактик, каждый из которых переживает зеркальный опыт другого. Пишу об испытаниях и невзгодах, что им пришлось пережить, – как мне и Дэниелу, – которые сформировали, обожгли и сломили их, об разгромных политических последствиях, которые будут угрожать Космосу, каким они его знают, если они не покорятся тому, чего все от них ждут.
Я пока не продумала сюжет досконально, но у меня зародилась смутная идея, которой буду придерживаться.
Мои пальцы не перестают щелкать по клавишам, пока я не заканчиваю первую главу и не жму «Сохранить».
Затем я пишу электронное письмо:
«Привет, Нейт,
Знаю, что мы давно не общались, но я приложила кое-что, что недавно набросала. Возможно, это не очень хорошая работа, и если это так, дай мне знать, потому что я с удовольствием поработала бы над ней, пока идея не станет полноценной рукописью.
С уважением, Алекс».
Я выключаю ноутбук и, возвращаясь в постель, опускаю взгляд на Дэниела, который крепко спит рядом, с чуть приоткрытыми глазами. Я провожу рукой по его волосам, благодарная за его присутствие.
«Спасибо тебе за то, что ты стал моим вдохновением».
Глава двадцать четвертая
На следующий день мы с Дэниелом рано отправляемся в сорокапятиминутную поездку, чтобы встретиться с его матерью.
По мере приближения к месту назначения дороги становятся более узкими и извилистыми, а деревья настолько высокими, что почти скрывают своей кроной небо. Ее дом – аккуратная маленькая деревянная хижина, спрятанная в лесу. Нервозность подкрадываются ко мне, пока мы шагаем по протоптанной дорожке, ведущей к ее скромному пристанищу, но Дэниел дарит мне успокаивающий поцелуй в щеку, что развевает часть тревоги.
Когда мы подходим ближе, дверь в хижину распахивается, и на порог выходит светловолосая женщина. Она кажется моложе, чем я думала: ей где-то под сорок, судя по внешнему виду. Седые волоски пробиваются на макушке, а в уголках глаз пролегли морщины, но она все равно выглядит великолепно. Нельзя отрицать, что Дэниелу досталась природная привлекательность по материнской линии.
– Ты, должно быть, Алекс! Не стесняйся. Я не кусаюсь, – говорит она с сильным британским акцентом, сверкая улыбкой и протягивая ко мне руки. Я падаю в ее объятья. – Зови меня Лианн.
– Приятно познакомиться, Лианн.
– Привет, мам, – произносит Дэниел и целует маму, как только я отпускаю ее руки. – Похоже, ты обзавелась чудесным маленьким садом. – Он указывает на прудик с цветочной растительностью и живностью, расположенный рядом с домом и окруженный огромными валунами.
– О да, – отвечает она, уперев руки в бедра. Носком ботинка она пинает один из камушков. – Это отличное дополнение к этому месту, ты не находишь?
– Я бы построил огромный дом для тебя, если бы ты позволила мне перевезти тебя в более подходящее место поближе к городу.
– Не начинай. – Она вздыхает и кладет руку ему на плечо. – Меня устраивает то, как я здесь обустроилась, Дэниел. Мне не нужны деньги твоего отца, чтобы преуспеть. – Лианн искоса смотрит на меня, как бы говоря: «Только посмотри на этого умника».
Я фыркаю, соглашаясь с ней.
– Идемте, – говорит она, подхватывая меня под руку и проводя нас внутрь. – Мне нужно заварить тебе чай, милая. А потом мы сможем познакомиться поближе за сладкими угощениями, которые я приготовила.
Дэниел стонет.
– Теперь ты собираешься избаловать ее своими вкусностями, да?
– Да. – Она посылает ему лукавый взгляд. – Ну и что? Тебе придется смириться с этим.
Я смотрю на нее с удивлением.
– Станьте моей мамой, пожалуйста.
Ее теплый смех эхом разносится по хижине.
* * *
Мы с Лианн теснимся за круглым кухонным столом и пьем английский чай. Мне нравится, что она пьет чай с двумя ложками сахара и без молока, потому что я пью точно также.
Я окидываю взглядом причудливое скромное жилье, которое она обустроила для себя, – это уютный небольшой домик из деревянных панелей с витающим сосновым запахом, проникающим сквозь маленькие окна. В гостиной минимальное количество мебели и миниатюрный каменный камин по центру стены.
– У вас прекрасный дом, – говорю я с благоговением. – Хотела бы я жить так же. Но у меня смелости не хватит.
– Я уверена, что у тебя получится, – замечает она. – Каждый может переехать в пригород, если захочет. Это место чем-то напоминает Ланкастер, где я жила в детстве. Тихое местечко. Ничего, кроме коров, овец и пышной зелени на многие мили.
– Отец всегда говорил, что ты ненавидишь место, где выросла, – бесстрастно упоминает Дэниел.
– Да, твой отец и мне наговорил много лжи, – раздраженно отвечает Лианн, передавая мне миску с булочками. Я охотно принимаю их, проголодавшись из-за того, что не позавтракала перед отъездом. Следующие двадцать минут мы с Лианн болтаем без умолку.
– Не знаю, как тебе удается терпеть его, – ворчит мама Дэниела, наблюдая за тем, как сын возится на кухне, разгребая беспорядок. Он занят расстановкой чашек в ее шкафчике и рассуждает о том, что ей следует выстроить систему для облегчения доступа ко всем чашкам. Она поворачивается ко мне и понижает голос, чтобы только я могла услышать: – Его иногда бывает так много, не так ли?
Я сдерживаю смех.
– Да. Но я не возражаю. Это делает наши отношения немного веселее.
– Мне нравится, как ты мыслишь. – Лианн подносит ко мне свою чашку, и мы чокаемся.
– Знаешь, я могу вызвать кого-нибудь, чтобы привели это место в порядок, – предлагает Дэниел своей матери, опуская руку на спинку моего стула. – Одно твое слово, и я…
Она бросает на него угрожающий взгляд.
– Пожалуйста. Хватит бросаться в меня деньгами. Я в порядке, Дэниел.
– Ладно. Если ты настаиваешь, – уступает он. – Я собираюсь обойти хижину и посмотреть, не требует ли что-то ремонта.
– Отлично. – Она лениво отмахивается от него рукой. – Если это значит, что