Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я вздохнула, виноватой я себя не чувствовала, хоть убейте.
— Простите, ваше высочество. Варвара переволновалась. Они с Дарией дружили. Я приму меры и…
— Довольно! Слишком долго МыШКа была без должного надзора, и теперь я исправлю это недоразумение. Я накажу всех, кого сочту нужным. Для начала — их.
Ирас кивком головы указал на нас.
— Лишаю стипендии до конца года.
Друзья за спиной облегченно вздохнули. Они предполагали худшее.
— Всю Магическую Школу Кудесниц, — припечатал Ирас.
Ну все, я пошла рыть окопы и строить бункер. Если нас разозленные студенты выпустят живыми.
— Запрещаю покидать учебное заведение в любые дни, кроме выходных, всем студентам. А этим, — он опять указал на нас, — и в выходные тоже. С этого момента я ставлю на МыШКу свою защиту, и если она будет нарушена, узнаю. Исключение только для преподавателей и работников.
Мы в тюрьме, проще говоря.
Бастинда с Морганой дружно вздохнули.
— Глеб!
— Да.
— Информацию о русалках от тебя с Араром узнала? — Ирас посмотрел на меня, прищуриваясь.
Да сколько же можно! Дыру на мне так протрет!
— Да. Она бы все равно пошла в библиотеку и…
— Я изъял все книги у Арнавия, которые могли бы помочь, — ответил принц. — Я тебе что велел?
— Охранять и присматривать, — обреченно отозвался боевой маг.
Как интересно! Значит, Ирас ко мне еще зачем-то приставил Арара с Глебом. А я-то думала…
— Мы тебя все равно бы выбрали, — быстро ответил Глеб, заметив, что я поморщилась.
— Почему?
— Считай, что приглянулась, — ответил он.
Я снова развернулась к Ирасу.
— Вы не имеете права нас наказывать за то, что мы пошли к озеру! — возмущенно воскликнула я, решив до последнего защищать друзей.
— Мальцева! — одернула меня Моргана.
— Я имею право наказывать так, как считаю нужным, — спокойно сообщил Ирас, откидывая прядь волос. — За то, что взяли противоядие без спроса, будете отрабатывать в королевской мастерской. С восьми вечера до полуночи каждый день, включая выходные.
— И как долго? — не утерпела Фиона.
— До сессии. Надеюсь, этого времени вам хватит подумать над тем, что вы натворили.
Надо заметить, известие об отработке наша компания встретила стойко. Никто не застонал, не взвыл. Мы молчаливо поедали принца глазами, проклиная все на свете.
— Когда мы можем навестить Дарию? — холодно уточнила я.
— Когда ей станет лучше. На данный момент она еще не пришла в себя. Девчонка почти приняла сущность русалки.
Целитель, до этого замерший у входа, потряс головой.
— Свободны! — сказал Ирас.
Мы, не споря, выскользнули за дверь.
— Глеб, проследи, чтобы разошлись по комнатам! Но сначала к целителю пусть сходят…
Я фыркнула и отправилась к себе на чердак, проигнорировав приказ Ираса. Знаю, что вредность — она всегда некстати. Но командный тон принца просто вывел из себя. Понимаю, что он зол на меня за эту выходку, но что мне оставалось делать? Не могла я бросить Дарию в беде! Да я бы себя до конца жизни винила, что позволила ей стать русалкой.
Боевой маг с Таркских болот следовал за мной по пятам и молчал. Мне показалось, что он старательно прятал улыбку. Ну да! Я выгляжу… Эх… да что там говорить-то? Представьте Чудо-юдо после битвы на Калиновом мосту.
— А откуда ты знаком с принцем? — не удержавшись, спросила я.
Все-таки любопытство взяло верх над злостью.
— Долгая история, Варь. Как-нибудь обязательно расскажу. Ты к целителю не хочешь пойти?
Я пожала плечами и, гордо расправив плечи, открыла дверь в свою комнату. Глеб хмыкнул и, не прощаясь, ушел.
Огана металась по комнате и явно волновалась. Пол местами был прожжен, а камин пылал неестественно ярко.
— Варя! Живая!
Саламандра кинулась ко мне, остановилась рядом, пылая жаром. Глаза у нее стали огромными от удивления. Умею я наповал убивать своей красотой даже ящериц. Тьфу!
— Привет! Ты Ирасу сказала, куда я ушла?
— Нет. Он здесь и не появлялся.
Я помотала головой.
— Как это?
— А ты где была? И почему в полу дыра? Я ее заделала, конечно, но…
— Спасибо. Плохо все, Огана.
— Совсем?
— Совсем.
— Погоди, сейчас принесу поесть, и ты расскажешь, что произошло.
Саламандра исчезла и вернулась с полным подносом. Я за это время успела принять душ и выкинуть никуда не годную одежду. Правда, поесть мне сразу не удалось, потому что Огане было интересно узнать, что произошло. Пришлось рассказывать, время от времени поедая пирожки.
— Ох и наворотила ты дел, Варь!
— Он струсил! И еще нас же за это наказал! — отозвалась я, наливая чай.
— Глупая!
— Чего? — Я обиженно уставилась на саламандру.
— Вот сама посуди… Кольцо под кроватью осталось, так?
— Так, — согласилась я.
— Ирас не заглядывал в комнату.
— Почему ты так решила?
— Про аскарая-то не знал.
И точно.
— А как тогда он…
— Варь… Если принц не позволил тебе пойти спасать подругу, то это не значит, что он сам не отправился на озеро. Понимаешь?
— Зачем ему спасать Дарию? И почему сделал из этого тайну? Сказал бы, что поможет, и я бы ему доверилась.
Саламандра закатила глаза и фыркнула.
— Объясни, я не понимаю.
— Да когда его высочество говорил тебе о том, что собирается делать? Не в его это характере. Он не привык советоваться. Принц все сам решает. Неужели не заметила? Да и удачу легко спугнуть. Сделал бы, а потом… Нет, боюсь, и потом бы он не стал рассказывать.
Я сжала руками виски. Получается, отряд боевых магов во главе с Ирасом на озере не просто так появился?
— Дошло до тебя?
— Ирас бы в любом случае пошел спасать Дарию, играя в благородство? А что это меняет?
Огана захлопала глазами и вспыхнула огнем, рассыпая искры на пол. Я схватила кувшин с водой и опрокинула на тлеющий ковер.
— Варь, да он отправился спасать девчонку потому, что это тебе было важно! — не обращая внимания на то, что произошло, взволнованно воскликнула Огана. — Даже свою невесту с послами оставил и…
— Невесту?