chitay-knigi.com » Детская проза » Лесной хозяин - Р. Л. Тоалсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 68
Перейти на страницу:

– Бобби уже не спасти, – вымолвил он. – Меня тоже. Но ты ещё можешь спастись сама.

Что это, почему вдруг его самого не спасти?

– Не бросайте меня одну, – слабым голосом взмолилась Ленора. Ей больно было даже представить, что ещё один любимый человек исчезнет из её жизни.

Между ними оставалось всего несколько шагов, но её всё равно охватило чувство оторванности, беззащитности. Ленора спиной ощущала затаившуюся угрозу, присутствие Хозяина, который спокойно выжидал момент. По затылку пробежала дрожь. Ей нужно срочно уйти с дороги. Пусть дядя сделает то, зачем пришёл.

Но она не решалась. Да и как на это решиться, когда ещё есть шанс?

Внезапно её схватили сзади за волосы, и в ухо вполз вкрадчивый шёпот:

– Попалась…

Ленора резко развернулась – от боли из глаз брызнули слёзы.

– Бела! – воскликнула она, брыкаясь и пытаясь вырваться. – Отпусти! Пожалуйста!

– Не могу, Ленора, – сказала Бела, и деревья зашумели. Имя, повторённое вслух, разнеслось гулким эхом. Мысли девочки стала затягивать пелена.

– Я думала, ты мой друг! – Ленора пыталась разогнать помутнение, но оно упорно возвращалось.

– Это на благо леса, – сказала Бела и грубо поволокла Ленору к Хозяину. Та пихалась, вертелась и упиралась ногами в землю изо всех сил, но Бела была куда сильнее. Внезапно над ухом полыхнуло огнём, и Ленора увидела, что Белу поразила струя пламени. Хватка розовой лапы тотчас ослабла.

– А ну отпусти её! – прогремел дядя Ричард. Он больше не раздумывал, не запинался, не подбирал слова, и его строгий командный голос ни разу не дрогнул. Ленора обернулась: он держал свою трость на вытянутой руке. Трость смотрела точно Беле в грудь, словно дуло оружия. Сам же дядя заметно оседал на правую ногу. – У моей армии хватит огня спалить весь этот лес целиком.

– Ах, вот как, – просипела Бела, снедаемая языками пламени. – Да только песня твоя уже спета! – И одним хлёстким махом она швырнула Ленору в сторону Хозяина, который бросился навстречу. Однако на лету Ленора зацепилась за обрывок стебля, через который до этого ловко перепрыгнула, и кубарем покатилась на землю. Не раздумывая ни минуты, она подобралась и покатилась намеренно, забирая в сторону, – раньше так же ловко они кувыркались с Рори во дворе за домом, ещё соревновались, кто дальше. Кувырок за кувырком, Ленора быстро оказалась вдали от линии боя – и что за дело до сорочки, в которой она сюда прибежала! Позади раздался вопль Хозяина, Ленора вскочила на ноги и понеслась что было духу в сторону дяди Ричарда и его армии. Не добегая, она юркнула за дерево и выглянула наружу. Бела всё ещё горела, дядя Ричард бил непрерывной огненной струёй в Хозяина леса. В горле у Леноры запершило, дыхание спёрло. Она склонила голову набок. На земле у самого Древа поблескивал серебристый крест – ровно такой же, как на двери Бобби и на её собственной.

– Не стреляйте в дерево! – крикнула она дяде. Выскочив из своего укрытия, она ринулась в сторону Древа, пусть там и стоял Хозяин – она бежала к месту, где держали Бобби.

Она должна сама увидеть. Убедиться.

– Ленора! – заорал дядя Ричард, и в этот момент земля содрогнулась. Ленора глянула назад – и тут же пожалела, что это сделала, потому что из лесной чащи на огромной платформе, громыхая паровозными колёсами, на неё надвигался её дом.

Её родной дом. Тот самый. Из Техас-Сити.

Ленора замотала головой, пытаясь прогнать видение. Разумеется, оно существовало только в её голове. Но на разумеется времени не было: Хозяин леса воспользовался моментом и обхватил костлявыми пальцами её руку. Она попыталась расцепить их, но они сомкнулись на плече, как кандалы.

Он потащил её к Древу.

– Мы спасём лес, – проскрежетал он хриплым голосом, какого прежде Ленора от него не слышала.

Она отчаянно пыталась отделаться от него, убежать к дяде и к дому на колёсах – её дому, но ей было не под силу ослабить мёртвую хватку усопшего, восставшего из-под праха столетий.

Всё это просто не могло происходить.

Ленора истошно заверещала.

Прямо над её головой вспыхнула ветка, и на них с Хозяином градом посыпались искры. Хозяин согнулся пополам. Ленора поняла, что это её шанс. Она нырнула в чёрную дыру под деревом, ноги заскользили по зыбкой и влажной слякоти. В следующий миг она очутилась в глинистой грязи почти по колено, но упорно побрела вперёд. Болотистая нора оказалась обширней, чем Ленора себе представляла, значительно обширней. Очевидно, не обошлось без очередной лесной обманки: нора тянулась бесконечно.

Как тут найдёшь Бобби? Ленора уже почти отчаялась чего-то добиться, сто раз мысленно обозвав свою затею дурацкой, как вдруг неподалёку послышалось слабое хныканье. Здесь кто-то был. Она побрела на звук, стараясь не обращать внимание на обломки костей, всплывавшие из грязи от её движений.

Грязь доходила Леноре уже до бедра, однако ей было всё равно. Сделав ещё пять трудных шагов, она приблизилась к тёмному силуэту, едва выделявшемуся из темноты.

– Бобби?

Перед ней сидел мальчик. Мальчик поднял голову – на Ленору глянули те же большие, круглые, глубокие глаза, что смотрели на неё с семейного портрета в коридоре восточного крыла, по пути в дядину лабораторию. Это был Бобби. Сомнений быть не могло.

Ленора потянула его за руку. Тем временем грязь потихоньку начала её засасывать. Она тонула. Ленора лихорадочно попыталась припомнить, что там рассказывал ей Джон, когда бредил зыбучими песками. Тогда его трескотня надоедала, зато теперь… Теперь она принесёт пользу. Ленора вспомнила.

Она легла спиной на топкую поверхность и, не пытаясь вытянуть ноги из вязкой жижи, стала извиваться телом в направлении обратно к дыре. Бобби она тянула за собой. Её по-прежнему немного засасывало вглубь, однако гораздо слабее, чем поначалу. Двигаться приходилось угнетающе медленно, в какой-то момент ей показалось даже, что она никогда не выплывет. Но в конце концов они добрались до лаза, Ленора перевернулась, подтолкнула Бобби вперёд к выходу и выползла на четвереньках вслед за ним.

– Почти всё, – шепнула она ему на ухо.

Холодные пальцы сомкнулись у неё на лодыжке. Она оглянулась и увидела беззубую, плотоядную ухмылку Хозяина. От вида бездонных глазниц под капюшоном у неё закружилась голова.

– Думаешь, тебе под силу со мной тягаться? – прошипел он. – Я здесь Хозяин.

Последние слова отдались дрожью в обступающих прогалину деревьях, в земле, во всём мире. Ленора отпрянула. Мельком бросила взгляд в ту сторону, где до этого стоял дядя Ричард, но его там больше не было. Прогалину усеивали поломанные роботы – их валялось штук двадцать, не меньше. А что теперь с дядей?

Хозяин толкнул Ленору обратно к дереву. Только нового спуска туда она бы не вынесла. Уж чего-чего, а рабской участи она ни от кого не примет – будь то дух или человек. Её охватил гнев такой силы, что один меткий удар ногой заставил мертвеца ослабить хватку. Этого ей только и требовалось. Она кое-как вскарабкалась на ноги и оттащила Бобби в центр поляны. Тот почти ничего не весил, одна кожа да кости.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности