chitay-knigi.com » Разная литература » Русские народные сказки - Автор_неизвестен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 87
Перейти на страницу:
прибежать: тут и отец и мать пришли.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀

49. Ивашко и ведьма

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Жили-были дед да баба, у них был один сыночек, Ивашечко; они его так-то уж любили, что и сказать нельзя! Вот просит Ивашечко у отца и матери: „Пустите меня, я поеду рыбку ловить". — „Куда тебе! Ты еще мал — утонешь, чего доброго!" — „Нет, не утону; я буду вам рыбку ловить, пустите!" Бабка надела на него белую рубашечку, красным пояском подпоясала и отпустила. Вот он сел в лодку и говорит:

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Челнок, челнок, плыви далёшенько!

Челнок, челнок, плыви далёшенько!

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Челнок поплыл далеко-далеко, и Ивашко стал ловить рыбку. Прошло мало ли, много ли времени, пришла бабка на берег и зовет своего сынка:

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Ивашечко, Ивашечко, мой сыночек!

Приплыви, приплыви на бережочек:

Я тебе есть и пить принесла!

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

А Ивашечко говорит:

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Челнок, челнок, плыви к бережку:

То меня матушка зовет!

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Челнок приплыл к бережку, бабка забрала рыбу, накормила сына, сменила ему рубашечку и поясок и отпустила опять ловить рыбку. Вот он сел в лодочку и говорит:

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Челнок, челнок, плыви далешенько!

Челнок, челнок, плыви далешенько!

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Челнок поплыл далеко-далеко, а Ивашко стал ловить рыбку. Прошло мало ли, много ли времени — пришел дед на берег и зовет своего сынка:

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Ивашечко, Ивашечко, мой сыночек!

Приплыви, приплыви на бережочек:

Я тебе есть и пить принес!

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

А Ивашко:

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Челнок, челнок, плыви к бережку:

То меня батюшка зовет!

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Челнок приплыл к бережку, дед забрал рыбу, накормил-напоил сынка, сменил ему рубашечку и поясок и отпустил опять ловить рыбку.

А ведьма слышала, как дед и бабка звали Ивашку, и захотелось ей завладеть мальчиком. Вот приходит она на берег и кричит хриплым голосом:

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Ивашечко, Ивашечко, мой сыночек!

Приплыви, приплыви на бережочек:

Я тебе есть и пить принесла!

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Ивашко слышит, что это голос не его матери, а голос ведьмы, и поет:

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Челнок, челнок, плыви далешенько!

Челнок, челнок, плыви далешенько:

То меня не мать зовет,

То меня ведьма зовет!

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Ведьма догадалась, что надо звать Ивашку тем же голосом, каким его мать зовет, побежала к кузнецу и просит его: „Кузнец, кузнец! Скуй мне такой тонюсенький голос, как у Ивашкиной матери, а то я тебя съем!" Кузнец сковал ей такой голосок. Вот ведьма пришла ночью на бережок и поет:

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Ивашечко, Ивашечко, мой сыночек!

Приплыви, приплыви на бережочек:

Я тебе есть и пить принесла!

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Ивашко приплыл, она рыбу забрала, его самого схватила и унесла к себе. Пришла домой и заставляет свою дочь Алёнку: „Истопи печь пожарче да сжарь хорошенько Ивашку, а я пойду соберу гостей — моих приятелей". Вот Аленка истопила печь жарко-жарко и говорит Ивашке: „Ступай, садись на лопату!" — „Я еще мал и глуп, — отвечает Ивашко, — я ничего еще не умею — не разумею, поучи меня, как надо сесть на лопату". — „Хорошо, — говорит Аленка, — поучить недолго! " — и только села на лопату, Ивашко бросил ее в печь и закрыл заслонкой, а сам вышел из хаты, запер двери и влез на высокий-высокий дуб.

Ведьма приходит с гостями и стучится в хату, но никто не отворяет ей дверей. „Ах, проклятая Аленка! Верно, ушла куда-нибудь играть". Влезла ведьма в окно, отворила двери и впустила гостей; все уселись за стол, а ведьма открыла заслонку, достала жареную Аленку — и на стол: ели-ели, пили-пили, вышли на двор и стали валяться на траве. „Покатаюся, поваляюся, Ивашкина мясца наевшись! — кричит ведьма. — Покатаюся, поваляюся, Ивашкина мясца наевшись!" А Ивашко переговаривает ее с верху дуба: „Покатайся, поваляйся, Аленкина мясца наевшись!" — „Мне что-то послышалось, — говорит ведьма. — Это, наверно, листья шумят!" Опять ведьма говорит: „Покатаюся, поваляюся, Ивашкина мясца наевшись!", — а Ивашко свое: „Покатайся, поваляйся, Аленкина мясца наевшись! " Ведьма посмотрела вверх и увидела Ивашку; бросилась она грызть дуб — тот самый, где сидел Ивашко; грызла, грызла, грызла — два верхних зуба выломала и побежала в кузницу. Прибежала и говорит: „Кузнец, кузнец! Скуй мне железные зубы, а не то я тебя съем!" Кузнец сковал ей два железных зуба.

Воротилась ведьма и стала опять грызть дуб; грызла, грызла — и только перегрызла, как Ивашко взял да и перескочил на другой, соседний дуб, а тот, что ведьма перегрызла, рухнул наземь. Ведьма видит, что Ивашко сидит уже на другом дубе, заскрипела от злости зубами и принялась снова грызть дерево; грызла, грызла, грызла — два нижних зуба выломала и побежала в кузницу.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Прибежала и говорит: „Кузнец, кузнец! Скуй мне железные зубы, а не то я тебя съем!" Кузнец сковал ей еще два железных зуба. Воротилась ведьма и стала опять грызть дуб. Ивашко не знает, что ему и делать теперь; смотрит: летят гуси-лебеди, он и просит их:

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Гуси мои, лебеди!

Возьмите меня на крылья,

Понесите меня до батюшки, до матушки —

У батюшки, у матушки

Пить, есть, нарядно ходить!

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

„Пусть тебя средние возьмут", — говорят птицы. Ивашко ждет; летит другое стадо, он опять просит:

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Гуси мои, лебеди!

Возьмите меня на крылья,

Понесите меня до батюшки, до матушки —

У батюшки, у матушки

Пить, есть, нарядно ходить!

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

„Пусть тебя задние возьмут". Ивашко опять ждет; летит третье стадо, он просит:

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Гуси мои, лебеди!

Возьмите меня на крылья.

Понесите меня до батюшки, до матушки.

У батюшки, у матушки.

Пить, есть, нарядно

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 87
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.