chitay-knigi.com » Научная фантастика » Алатарианская Империя - Николай Каленич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 106
Перейти на страницу:
Майорбэк.

– Ха-ха-ха! – снова рассмеялся Барнс, – И как ты можешь мне в этом помочь? Если ты не заметил, то теперь мы оба на другой стороне. Мы в одной лодке, ты больше не друг императора. Очнись!

– Император сделал ошибку, изгнав меня, и он заплатит за нее сполна. Моих знаний об Империи достаточно для возвращения домой, – горячо выпалил Тайнс.

– Ну и как ты это собираешься сделать? – приподняв брови, с любопытством спросил Барнс.

– У меня был прямой доступ ко всем государственным тайнам, я владею такими секретами, которые доступны лишь избранным. Я знаю об Империи и её армии всё, я знаю то, что думает каждый из её генералов, я был вхож во все двери, большинство политических и военных стратегий разрабатывались мною! Лично! – выдал Тайнс, подняв голову вверх и выпятив подбородок.

– И как нам это поможет? Ты что же, предлагаешь вдвоем идти против целой армии? Я думаю, что ни одна стратегия не поможет тебе выиграть такую битву, – скептически хмыкнул Барнс.

– Нет, конечно. Мы соберем армию здесь. А уж я-то знаю, как пробиться через Имперскую границу.

– Собрать армию здесь? Ты, наверное, ничего не знаешь об этих местах, если такое говоришь, – Барнс посмотрел на своего пленника даже с некоторым сожалением.

– Но здесь же есть люди, которые то и дело совершают нападки на границу? Только до сих пор безуспешно. А с моими знаниями они могут преуспеть в этом деле. Думаю, им будет интересно мое предложение, – не сдавался Тайнс.

– Я много раз наблюдал, как эти так называемые воины пытались пробиться через «Серые Врата». И скажу тебе, что это очень сложно… – задумчиво потёр переносицу Барнс.

– Да, ты прав, что до сих пор все попытки были безуспешны. Однако они осуществлялись спонтанно, без наличия должного количества воинов и четкого, организованного плана. Неорганизованные нападения маленькими группами отчаявшихся людей. А если собрать всех и ударить, как единое целое войско в одно уязвимое место, на которое я укажу, то успех непременно будет на нашей стороне! – твердо заявил Тайнс.

– Ты точно не знаешь, как все устроено. В Империи не рассказывают о жизни за «Серыми Вратами». Вы думаете, что здесь дикие люди, единственным смыслом жизни которых является желание прорвать рубеж. Но спешу тебя удивить – здесь все намного сложнее, только некоторые из кланов пытаются штурмовать «Серые Врата». Это малые группки, которые уж точно никак нельзя назвать армией. А остальные живут, развиваются и думать не думают об Империи, и тем более о войне с ней.

– Так давай заставим их задуматься, наконец, об этом, объединив наши знания, мы сможем доставить нас всех домой, – расправив плечи, сказал Майорбэк.

      Жажда мести Барнса была очень сильной, но оказалась слабее надежды снова увидеть сына и вернуться к прежней жизни. Перехватив нож поудобнее, он со вздохом принялся неторопливо перерезать им веревки:

– Ладно. Мы попробуем вернуться домой. Однако если ты захочешь обмануть меня, пощады не жди, – снимая последние путы, пригрозил он пленнику своим большим кулаком.

– Договорились, – торопливо кивнул Тайнс, в знак примирения протягивая свою посиневшую без движения руку для пожатия.

      Барнс, глянув на неё мельком, лишь пожал плечами и, отойдя, присел у костра, на что Майорбэк, не сильно обидевшись, взялся тут же приводить своё кровообращение в порядок. Встав на ноги и присев несколько раз, он растер онемевшие конечности и с удовольствием прислушался к тому, как они стали оживать и по ним тихонько побежали мурашки.

– С чего начнем? – задал закономерный вопрос Барнс, дождавшись окончания этих нехитрых манипуляций.

– Для начала ты мне расскажешь, как тут и что на этих землях за рубежом, – рассудительно предложил Тайнс.

– Хорошо. Но только не в холодном темном лесу, если не возражаешь. Пойдем ко мне. Возле теплого камина всяко лучше беседы вести, – Барнс поднялся на ноги и принялся тушить огонь.

– Хорошая идея, – обрадовался Тайнс. – Только мне нужно отдохнуть и выспаться, для остроты и ясности ума.

– Путь неблизкий, нужно идти, выспишься позже. Иди за мной след в след и не отставай ни на шаг. Идти будем очень быстро, нам лучше не сталкиваться с тем, что просыпается ночью в этом лесу, – запахнув на себе плотнее плащ, он прихватил свою трость и, оглядевшись по сторонам, быстрым шагом направился вперед.

* * *

Тайнс, несмотря на усталость, двигался достаточно быстро, не отставая от проводника ни на шаг. Ночная чаща жила своей жизнью, наполненной странными звуками и голосами диких животных. Раздавшийся неподалёку жуткий рык заставил Тайнса подпрыгнуть от неожиданности:

– Что это?! – испугался он.

– Лучше бы тебе этого не знать, – коротко ответил Барнс.

Через некоторое время впереди сквозь заросли замерцал свет множества далёких огоньков.

– А это что там вдали? – снова спросил Тайнс своего немногословного спутника.

– Скоро сам все увидишь, мы уже почти на месте.

      Чем ближе они подходили, тем яснее становилось видно, что перед ними раскинулось маленькое поселение, а мерцание, что виднелось издали, оказалось обыкновенными огоньками в их окнах. Эти домики, выстроенные из дерева и лозы, стояли друг от друга на большом расстоянии. Для Тайнса такое расположения было весьма непривычным, ведь в Алатарианской империи практически во всех королевствах дома находились очень близко друг к другу. Эдмундо остановился у одного из них:

– Ну вот мы и пришли. Заходи, посмотришь, как живут изгнанники, – и, распахнув деревянную без замков дверь, он вошёл первым.

      Тайнс, не спеша, последовал за ним. Внутри дом выглядел чистым и ухоженным. Несмотря на маленькие размеры, в нем находилось все необходимое для жизни – большой круглый стол посередине, в углу разместилась небольшая деревянная кровать, а на стенах по всему дому располагались полки. Чего они только не вмещали – и сушеные грибы,

и всевозможные растения, и какие-то сушеные листья, и оружие, и книги.

«У них есть книги?» – подумал удивленно Тайнс, однако решил, что это последнее, что его должно сейчас интересовать.

В хижине ощущался приятный аромат древесины, запах сушеных грибов и свежей домашней стряпни.

– Не имперский дворец, но все же как тебе? – искоса глянув на него, поинтересовался Барнс, нарушая тишину.

– Очень даже неплохо, – искренне похвалил Майорбэк, осматриваясь вокруг.

– Будешь пить настойку из листьев Дробуда? – предложил Эдмундо.

– А что это такое? Впервые слышу, – с интересом осведомился Тайнс.

– Это дерево, на листьях которого делают настойку. Местное подобие вина. Таких деревьев не так много в лесу, мне повезло найти их в своё время. Настойка из их листьев очень хорошо прочищает разум и расслабляет тело, как раз то, что нам сейчас нужно, –

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 106
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.