Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Посмотри, какая у меня вкусняшка для тебя! — проговорила я, делая шаг к подоконнику.
Белоснежка посмотрела. Только не на сухарик, а на дверь. И когда я сделала еще один шаг, спрыгнула с подоконника, пронеслась у меня под ногами и рванула к двери. В этот момент зазвонил телефон. Я бросила коробку и побежала в прихожую. Это Алекс, это точно он! Чаще всего он звонит именно в такое время! Пока я несла трубку к уху, мне казалось, что я воздушный шарик, который вот-вот лопнет.
— Ты где? — крикнула я. — Почему звонишь только сейчас?
Но голос в телефоне принадлежал вовсе не Алексу, а тете Меме из Бразилии. Это одна из семи сестер папая. Она хотела с ним поговорить, и таинственным шепотом сообщила мне, что у нее приготовлен для него сюрприз.
— Ага, — сказала я таким же шепотом и пообещала, что передам папаю, чтобы он сразу перезвонил.
Когда я повесила трубку, воздух из моего воздушного шарика вышел. Сейчас меня не интересовали сюрпризы из Бразилии. Куда же пропал Алекс? Я снова набрала его номер, но никто не ответил.
Остаток дня я провела в своей комнате с прищепкой на носу и коробкой кошачьего корма, а Белоснежка пряталась под мебелью и не подавала признаков жизни.
Часов в семь я запихнула кошачий корм в самый дальний угол ящика письменного стола. В восемь мама ушла на родительское собрание. В девять я еще раз попыталась дозвониться до Алекса, а в десять я лежала в постели и тренировала воображение, представляя, как дрессирую снежного барса для киносъемок.
Снежный барс должен был спасти девочку, которая сорвалась с утеса, но сначала его надо было этому научить. Он лизал мне руку шершавым языком и ластился.
Я почти уже спала, как вдруг услышала отдаленный шум. Что-то вроде блеяния. Я подумала о наших козах, но их не могло быть слышно — школа слишком далеко. Я подошла к окну и прислушалась. Какое-то время было тихо, а потом снова раздалось то же самое блеяние, и у меня зачесалась голова.
Наверное, это у меня воображение чересчур разыгралось, подумала я, снова укладываясь в постель. Но звук повторился еще несколько раз, и когда я засыпала, он перепутался с моим сном.
5. Подарок ко дню рождения Аннализы и визит в бабушкин книжный магазин
Утром мама разбудила меня криком:
— Лола! Половина восьмого! Ты хочешь опять опоздать в школу?
— Да, — буркнула я и уже собралась перевернуться на другой бок, но мама вытащила меня из кровати.
После завтрака я на всякий случай погремела упаковкой кошачьего корма. Из какого-то закоулка послышалось тихое попискивание. Но найти Белоснежку у меня не получилось, потому что мама потащила меня из кухни к входной двери.
— Вот горе с тобой! Пошевеливайся, иначе опоздаешь!
Я не опоздала, но легче мне от этого не стало. И на этот раз причиной был не герр Коппенрат, потому что сегодня опоздал он сам. В классе все девочки собрались возле парты Аннализы. Только Фло сидела на своем месте и смотрела на меня с очень странным выражением.
— Что случилось? — поинтересовалась я.
— Думаю, тебе этого знать не нужно, — пробормотала Фло, но я все равно узнала.
Сегодня был день рождения Аннализы, и самый лучший подарок она уже получила.
— Така-а-ая лапочка! — донесся до меня голос Аннализы. — И така-а-ая ласковая! Прыгнула мне прямо на колени и съела кусочек колбаски прямо из моих рук. Ночью спала на моей кровати, а когда я собиралась в школу, тоже хотела увязаться за мной.
— Это?.. — я посмотрела на Фло, но и сама уже знала ответ. — Это не?..
Фло кивнула, и тут Аннализа повернулась ко мне.
— Фредерика говорит, что у тебя тоже есть котенок, — голос у нее был такой, будто в нем смешали мед с уксусом. — Это так ужасно… Мне так тебя жаль!
Я стиснула кулаки, и если бы Фло не потянула меня за футболку, я бы точно набросилась на Аннализу.
На второй переменке я хотела покормить Снежинку половинкой яблока, но она уже грызла морковку из рук Лины, и малышка так счастливо улыбалась, что я не решилась соваться в загон со своим яблоком.
После школы Фло нужно было на лечебную гимнастику. Потом она хотела заглянуть ко мне, а я тем временем решила сходить к бабушке и найти там книжку про котят. Может быть, в ней что-нибудь говорится о том, как завоевать доверие Белоснежки.
Светило солнце, на улице было тепло, как летом. Людей в книжном магазине было немного. Какая-то женщина стояла у полки с детскими книгами, и когда я ее увидела, то чуть не прыснула. Это была та самая фрау с перекрестка! Только теперь у нее в волосах не было бигуди, хотя прическа все равно напоминала кочан цветной капусты.
— А не найдется ли у вас книги «Шпинат — сила для ребят»? — поинтересовалась фрау.
Бабушка шумно втянула в себя воздух, и тут уж я захихикала. Вы ведь знаете, наверно, что у моей бабушки очень специфические представления о книгах. И это название ей очень не понравилось.
— К сожалению, мы подобных книг не держим, — ответила она вызывающим тоном.
Покупательница нахмурилась:
— Что значит — «подобных»? Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду, — ответила бабушка, и теперь в ее голосе зазвучал металл, — что мы не захламляем наш магазин книгами, с помощью которых родители превращают детей в тупиц!
— Вы хотите сказать, что я превращаю свою трехлетнюю внучку в тупицу? — побагровела женщина.
— Именно, — бабушка была сама вежливость. — Именно это я и хочу сказать.
Покупательница едва дышала.
— Ну, знаете! — наконец выдавила она и выскочила из магазина.
— Бабушка, — осторожно начала я. — Тебе не кажется, что твое начальство может на тебя рассердиться?
На бабушкино поведение жаловались уже не раз, а папай говорит, что клиент — всегда король, и с ним нужно быть любезным, что бы ему ни взбрело в голову.
Но бабушка только фыркнула:
— Я лучше уволюсь, чем буду продавать всякий там хлам!
Следующей покупательницей была девочка, которая попросила книгу Джудит Керр. Называлась она «Как Гитлер украл розового кролика».
— Конечно, она у нас есть! — расцвела бабушка. — Такие книги, — добавила она, когда девочка подошла к кассе, — я