Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сей момент!
Благословен будь Хирак — божество, покровительствующееторговцам! Сайрус поймал монету, протолкался к стойке и налил кружку до самыхкраев. Волшебник выпьет эль, а потом трактирщик с радостью распрощается с ним.Сайрус в спешке кого-то задел, кого-то толкнул, расплескав эль, но оставил этобез внимания. Главное — поскорее обслужить и выпроводить этого опасного гостя.
— Готово! — Он поставил эль перед темной фигурой инаправился было обратно, но посетитель с удивительным проворством схватил егоза руку.
— Присядь на минутку. — От голоса, звучащего из-подкапюшона, Сайруса бросило в холод. Он грузно опустился на скамью. Волшебникотпустил руку трактирщика, словно приглашая бежать.
— Что это за город?
Странный вопрос. Как волшебник мог не знать таких простыхвещей? Но, не додумав до конца, Сайрус незамедлительно ответил:
— Талак.
— Гм-м. Я заметил, что местные жители чем-то взволнованы.Что случилось?
Сайрус вздрогнул от страха и изумления, когда его языксамостоятельно выдал ответ:
— Эрини Суун-Аи, принцесса из Гордаг-Аи, невеста короляМеликарда, прибыла сегодня в город.
Незнакомец несколько растерялся. Во всяком случае, такпоказалось трактирщику, хотя рассмотреть лицо колдуна ему никак не удавалось.Видно, что-то неладное с глазами.
— Король Меликард? А что случилось с Реннеком?
— Реннек давно умер. В последние годы он совсем рехнулся.
«Где же он был, если не знает таких вещей?» — подумалСайрус.
— Я был очень, очень далеко отсюда, трактирщик.
Сайрус вздрогнул, поняв, что вслух он ничего не спросил.Волшебник перегнулся через стол и коснулся лба Сайруса затянутым в перчаткупальцем.
— Я хочу побольше узнать о некоторых известных людях.Расскажешь мне о них, а потом займешься своим делом.
Сайрус стал рассказывать человеку в капюшоне обо всем, чтознал. Имена, которые он называл против воли, пугали его — такимимогущественными и смертельно опасными были их обладатели. Язык сам выбалтывалистории, которые трактирщик когда-то слышал от посетителей и даже непредполагал, что еще помнит их.
Наконец он выговорился — и испуганно почувствовал, какмутнеет сознание.
Волшебник равнодушно наблюдал, как трактирщик с помутневшимвзглядом встает из-за стола и возвращается к своим обязанностям. Он ничего незапомнит. Никто не узнает, что здесь появлялся Сумрак. Можно спокойно допитьэль — волшебник не прикасался к нему десять лет, и оттого напиток казался ещевкусней.
«Десять лет. — Сумрак размышлял, глядя в кружку. — Прошловсего десять лет. Я думал, гораздо дольше».
В памяти вспыхивали воспоминания о бесконечных схватках вПустоте, которая была частью сущности его друга и одновременно врага. ВПустоте, которая была его тюрьмой. Он думал, что никогда уже не увидит Драконьецарство.
«Десять лет. — Он сделал еще глоток и улыбнулся. — Невысокаяцена за то, что я получу. Чертовски малая цена».
Голову пронзила резкая боль — и тут же утихла. Так было ужене раз со времени его возвращения, и Сумрак перестал обращать на это внимание.Он сделал еще глоток. Ничто не сможет омрачить его торжества, и уж конечно, некакая-то головная боль.
Одинокий факел, оставленный смертными, давно догорел, ноТемный Конь и не нуждался в нем. Он даже не заметил, как свет замигал и погас.Ярость и страх переполняли его. По Драконьему царству в полной безопасностибродит Сумрак, и ничто не мешает ему сеять свое безумие по беззащитной земле.
«А я валяюсь здесь, беспомощный, как младенец, в плену уболвана-смертного, который даже толком не понимает, что натворил!» — издевалсянад собой Темный Конь.
Вечно он недооценивает человеческую изобретательность —впрочем, как и человеческую глупость!
Меликард остался глух к его мольбам. Король Талака былодержим лишь одной мыслью — очистить континент от драконьих кланов, отсоюзников и противников — от всех подряд. Король не желал понимать, что Сумракможет стереть с лица земли и драконов, и людей, и эльфов — вообще все живое!
— Что значит один волшебник по сравнению с кровожадностьюКоролей-Драконов? — спросил Меликард.
— А про Азрана Бедлама вы забыли? — взревел Темный Конь. —Бедлама, который поразил своим ужасным клинком, Безымянным, столько драконов —даже самого Красного Дракона!
Король холодно улыбнулся:
— За что и заслужил благодарное восхищение людей.
— Ему могли попасться под руку и люди, смертный! Азран былтак же опасен для драконов, как и для своих соплеменников!
— Существо, которое ты называешь Сумраком, известно людям сдревних времен, а мир все еще цел. Можешь заняться своим Сумраком после того,как послужишь мне. На мой взгляд, это справедливое решение.
Не было смысла объяснять, что всегда находился кто-то, ктосдерживал Сумрака, — и этим кем-то чаще всего был именно Темный Конь. Другиеволшебники тоже сражались с Сумраком и побеждали его, но Конь-Призрак всегдабыл рядом. Сейчас же он беспомощен!
— Итак, демон?
В бессильной ярости Темный Конь ревел и брыкался в прочныхстенах своей невидимой клетки.
— Безумец! Ты что, не слышишь меня? Или у тебя не хватаетума понять мои слова? Твоя дурацкая мечта истребить всех драконов никогда несбудется; а пока я сижу здесь, Сумрак сметет с лица земли и драконов, и людей!
Король Меликард повернулся к колдуну и холодно повелел:
— Проучи его.
Старый колдун Дрейфитт произнес несколько заклинаний, иТемного Коня обожгло нестерпимой болью. Боль все нарастала — и наконец ТемныйКонь растекся по полу черной лужицей. Меликард развернулся и ушел, задержавшисьв дверях лишь для того, чтобы дать заклинателю новые распоряжения.
Вместе с королем ушел и скользкий человечек по имени Кворин.
Темный Конь попытался убедить старого колдуна. Бесполезно…Дрейфитт был воплощением слепой преданности, свойственной лишь представителямего расы.
«И вот я здесь», — расстроенно пробормотал Темный Конь.