Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Привратник внимательно поглядел на него, перевел взгляд на Леонида. Заглянул на заднее сидение, где Франциска унимала мечущуюся в горячке Терезу.
Никто не произнес ни слова. Леонид знал этого вампира. Герцог обратил его лет сто пятьдесят назад для личной охраны. Один из «неучтенных» Фетаро, о которых королю Карлу и его шавке Патагану, главе тайной службы Галивара, знать было не положено.
Леонид почувствовал, как в его голову настойчиво влезли. Словно бесцеремонно перетряхнули постельное белье на его постели. Привратник узнал цель их визита, пощупал намерения и мысли. Именно за такие моменты Леонид и ненавидел семейство Фетаро. Все они старались держаться друг от друга на приличествующем расстоянии и собирались вместе только по особенным случаям или желая друг другу досадить. Одно дело когда ты читаешь мысли других и совсем другое, когда кто-то лезет в голову к тебе. Первое чему учились все Фетаро — закрывать свои мысли от себе подобных и чувствовать попытки их «прочитать».
Но здесь никто не собирался церемониться. Это был охранник Великого Герцога и он имел право до определенной степени влезть к ним в головы. И они должны были позволить.
Привратник пошел открывать ворота. Морхед не стесняясь вдавил газ. Гравий полетел из-под колес, они промчались по подъездной дорожке. Над высокими дубами, окружающими поместье Великого Герцога уже светлело небо.
Морхед выскочил первым, взял Терезу на руки. Леонид собрался и вышел следом. Вчетвером они поднялись по мраморным ступеням. Здесь их уже ждали. Лакей с крупным канделябром, заполненным алхимическими свечами учтиво поклонился и показал жестом следовать за ним.
Ролан Фетаро спускался к ним навстречу по пышной парадной лестнице в вестибюле. Леонид постарался очистить свой разум, сделать все, чему когда либо учила его Марго. Он знал, что пожелай Великий Герцог прочесть его мысли, ничто не сможет его остановить, а жалкие потуги какого-то творения его третьей принцессы и подавно. Задачей Леонида было сымитировать такое умонастроение и такие эмоции, чтобы Герцог не захотел копать глубже. По крайней мере, не сразу.
— Приветствую в своем доме. — сказал Ролан протяжным, вкрадчиво-низким, совсем не вяжущимся с его внешностью голосом. Леонида всегда забавляла эта особенность. Великий герцог Ролан Фетаро родился многие столетия назад. С тех пор род людской заметно прибавил в росте. В день своего обращения Ролану было девятнадцать. У него была жена и двое детей. Он считался крепким, высоким мужчиной в самом расцвете сил.
Сейчас рядом со своими гостями он смотрелся юным подростком. Он был ниже Леонида на пол головы, то есть был ровней Франциске и Терезе. Его рост по нынешним временам подходил скорее хрупкой даме, чем мужчине. Рядом с Морхедом Великий Герцог и вовсе казался мальчиком, даже до плеча ему не дотягивал. Одет глава семьи Фетаро был как всегда аскетично: черный без всяких украшений сюртук, черные бриджи из добротного сукна и высокие охотничьи сапоги. Острый воротничок белой рубашки был застегнут так плотно, что впивался в шею. Волосы Ролан носил на старую моду — нестерпимо длинными по мнению Леонида — и заплетал в тоненькую черную косу, что вечно лежала то на одном, то на другом плече. Черные до такой степени, что зрачок сливался с радужкой, глаза навыкате с безразличием оглядели гостей и на мгновение дольше прочих замерли на Франциске. — Чем обязан вашему визиту?
— Мое творение умирает, патер*. - поклонился Леонид со всем почтением. — Я приехал просить вас спасти ее.
Ролан посмотрел на Терезу. Испарины на лбу у нее только прибавилось. Она металась, вздрагивала на руках Морхеда и бормотала что-то в беспамятстве.
«Ты должен был обратиться с этой проблемой к Маргарите. Она твоя принцесса.» — перешли они на разговор без слов, который не могли слышать Морхед и Франциска.
«Марго не станет спасать эту девушку.» — честно ответил Леонид. Он не особенно переживал. Если герцог захочет помочь, он поможет независимо от мнения Марго на этот вопрос. А вот если нет, то Тесс умрет в любом случае. Леонид не знал как ей помочь.
«Почему?»
«Потому что с ее помощью я желаю заставить стаю Шефердов нарушить Великий союз.»
Ролан медленно прикрыл свои ведьмовские черные глаза и снова их открыл.
«Следуй за мной. Только ты. Прочие пусть ждут здесь.»
Леонид отдал трость Франциске, забрал Терезу у Морхеда и мысленно велел им ждать тут. Герцог общаться с его свитой не счет необходимым.
Пренебрежение приличиями и чужими чувствами славило герцога Фетаро как отпетого грубияна. На самом деле Марго рассказывала Леониду, что он слышал столько мыслей и видел на своем веку столько людей, что умел читать их с одного взгляда. И давно бросил расшаркиваться.
Леониду Тереза была не в тягость, но теперь он по достоинству оценил подвиг Франциски. Силы в мышке и правда прибавилось и металась она довольно раздражающе. Леонид сжал ее покрепче. У человека переломались бы все кости, но Тесс только поморщилась и заскулила.
Ролан отсчитал ступеньки и открыл дверь одной из спален на втором этаже. Пропустил Леонида вперед. Тот вошел и замер, не зная класть Терезу на постели или…
— Да. — ответили ему на невысказанный вопрос. Леонид положил мышку на темно-синее покрывало и отошел.
«Жди с прочими» — приказал герцог. Прежде чем выйти, Леонид успел увидеть, как он скинул сюртук и аккуратно закатал рукав на рубашке.
Через пару дней после того как Тереза пропала из поместья, Ретт с удивлением заметил, что Хельстром бегает по утрам и снова посещает тренировочный полигон. Радоваться проснувшемуся в брате энтузиазму Ретт не спешил. Такое бывало и раньше. На пару дней Хел становился прежним — кипучим, энергичным, сильным оборотнем. Потом что-то напоминало ему о пережитом и он снова находил утешение в бутылке.
Ретт раньше считал, что его участь не лучше Хела. Хел потерял свою волчицу, а Ретт не мог ее найти. Годы шли, а удар молнии, вспышка и озарение все не происходили. Мать заикнулась что быть может его невеста станет той самой. Джая Рабах славилась не только красотой, но и силой волчицы. Но Ретт отчего-то знал, что это будет не она. Откуда и почему, он не мог точно определить. Стоило ли быть таким скептичным, он ведь не видел эту девицу Рабах, а слышал про нее много. И в основном хвалебного. Если бы Ретт мог отринуть свои убеждения и веру в холодную логику, он сказал бы что это интуиция. Он знал что Джая Рабах — не его волчица. Но Ретт не верил в интуицию, а желание встретить ту самую, которая станет идеальной парой, не было достаточным основанием, чтобы разрывать помолвку.
Приняв утренние поставки, Ретт пошел обратно в дом, но прошел садом, решив зайти в лабораторию с веранды. Из-за подстриженных по последней моде садовых кустов, он не мог видеть полигоны, но отлично слышал, как Хел под радостные вопли ребятни преодолевает импровизированную полосу препятствий.
Ретт замер прислушиваясь. Скрип каната, громкий звук приземления в песок, тяжелое дыхание, бег. И визги восторга.