Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маргариту охватил страх. Аргус сидел на полу, разглядывая содержимое маленьких ящичков, которые он достал из тайника в полу. Вся остальная компания стояла вокруг нее, рассказывая то, о чем они не могли знать никоим образом. Алтею только удивило, что понадобилось столько времени, чтобы Маргарита потеряла свою браваду.
Модред вышел вперед. Алтея затаила дыхание: что же такое он обнаружил, как защитить его от этого зла? Она стиснула руки, борясь с желанием оттащить его назад, от того, что представляет опасность его сердцу и душе. Он взрослый человек, глава их большой семьи и имеет право испытать себя.
— Она такая, как описал Яго, — пробормотал Модред, глядя на Маргариту и слегка склонив голову набок. — Холодная, пустая.
Маргарита свирепо взглянула на Яго:
— Если я была холодной, так это потому, что ты был таким плохим любовником.
— Нет, вы хотели вернуть его, — сказал Модред, — Вы хотели, чтобы он стал вашим следующим мужем. — Модред посмотрел на Яго: — Ты недолго прожил бы в этом браке.
— Меня это не удивляет. — Яго покачал головой. — Я не понимал, чего мне удалось избежать, пока не явилась Алтея, чтобы рассказать мне о своем сне. Хотя у меня и в мыслях не было жениться. Мало кто пожелал бы в жены столь опытную особу как она.
— Она убила своего первого мужа, а потом и человека, за которого вышла замуж по прибытии в Англию, — сказал Модред. Выдвигая свои обвинения, он холодно смотрел на Маргариту. — Первого она выдала властям как предателя. Второго — отравила. Он любил пропустить стаканчик перед сном. Туда-то она и подсыпала яду. Полагаю, он единственный, убитый ее собственной рукой. — Модред рассеянно подтянул перчатки. — Вы были правы, говоря, что у нее душа хладнокровного убийцы. Обоих мужей она отправила на смерть по ничтожному поводу. Первого убила, потому что он хотел быть главой в доме, а второго — потому что раздражал ее. Больше всего ее раздражала его манера есть суп.
Алтея видела, как ошеломлена Маргарита и как с каждым словом Модреда нарастает ее страх. Модред немного побледнел — секреты Маргариты стоили ему сил и душевного покоя.
— Когда Пьер был убит прямо в ее объятиях, единственное, что вызвало у нее раздражение, — окончательно испорченное платье. И она совершенно точно знает, где ее сестра держит Хартли, — закончил Модред и улыбнулся. — Она думает, что ей не нужно ничего рассказывать нам. Стоит ей помолчать еще некоторое время, и мы сдадимся, уйдем и продолжим свои поиски вслепую.
— Ах, хороший план, мадам, — сказал Аргус. — Но он не сработает. Модред здесь именно затем, чтобы вытащить из вашей головы все секреты. А если Модред устанет копаться в этой сточной канаве, тогда я сам заставлю вас сказать то, что нам нужно.
— Кто это? — шепнула Маргарита, не слушая Аргуса. — Он был в моей голове. Я чувствовала его там.
— Чувствовала? Как интересно. Скажите мне, где Редгрейв.
— Зачем? — резко спросила она, зло глядя на Аргуса. — Мне это ничего не даст. Вы все хотите, чтобы меня повесили.
— Да, но, по крайней мере, когда вы встретитесь с Создателем, на вашей душе одним пятном будет меньше. Я мог бы даже проявить доброту, учесть, что вы никого не убивали своей изящной ручкой, кроме мужа-англичанина конечно, и склонить суд к вашей ссылке, а не к повешению.
— Ссылка? Отправиться в какую-нибудь вонючую страну и работать у кого-нибудь в услужении? Снова обрабатывать чью-нибудь землю, пока не сгорблюсь, а моя кожа не превратится в старую шкуру? И не подумаю. Пусть меня лучше повесят.
— Как пожелаете. — Аргус посмотрел на Модреда: — Хочешь, я закончу?
— Будь добр, — ответил Модред. — Хлоя говорила, что одна из сестер послабее, я думаю, она имела в виду вот эту. И все-таки выудить из нее правду было нелегко. Особенно в самом начале. Но потом все ее преграды стали быстро рушиться. Однако если ее сестра покрепче, мне понадобятся все силы, чтобы справиться с ней.
Алтея схватила Модреда за руку, когда он отступил от Маргариты. Она ощутила едва заметное дрожание и поняла — он совсем не так спокоен, как кажется. К ним подошел Яго, достал из кармана плаща маленькую серебряную фляжку и протянул ее Модреду. Алтея отпустила руку Модреда и увидела, как он дрожит, глотая из фляжки. Наконец лицо его обрело нормальный цвет. Если Маргарита, которая сама не убивала, подействовала на него так, то что же с ним будет, когда он заглянет в душу Клодетты?
— Модред, может, тебе лучше прекратить? — шепнула Алтея.
— Конечно, радости мало, но я как-нибудь переживу, — сказал он. — Хотелось бы мне иметь способности Аргуса. Он одним усилием воли может заставить их рассказать то, что нужно. Ему не приходится видеть всю остальную грязь в их душах. — Он перевел дух и вернул фляжку Яго. — Дело сделано, скоро мы узнаем, куда они увезли Хартли. Ради этого стоило потрудиться.
— Спасибо.
Вскоре Маргарита погрузилась в дурман — в такое состояние ее привел Аргус, теперь она смотрела ему в глаза и отвечала на все его вопросы. Как только она сообщила, куда увезли Хартли, Алтее захотелось немедленно отправиться туда, но пришлось набраться терпения. Что-то предостерегало ее от поспешных действий. Если она поспешит, то кто-то перережет Хартли горло. Придется подождать, пока будет разработан план. Она уговаривала себя не сходить с ума от беспокойства.
— Что вы сделали? — спросила Маргарита, очнувшись и обнаружив, что ее руки связаны за спиной.
— Просто задал несколько вопросов, на которые вы ответили, — улыбнулся Аргус. Алтея поблагодарила Бога за то, что он никогда не смотрел на нее так. — Знаете, вы рассказали мне все, и я не увидел необходимости стирать все это из вашей памяти. А теперь мои люди отвезут вас в тюрьму. — Он посмотрел на слуг, которые схватили Маргариту за связанные руки и потащили ее к двери: — Ее наемники уже в фургоне. Она может присоединиться к ним. Заткните ей рот кляпом, если потребуется, — прибавил он, когда Маргарита принялась громко протестовать.
Потом Аргус обернулся к Олдусу:
— Нашел что-нибудь интересное?
— Думаю, она немного увлекалась шантажом. Кроме этого, несколько украшений и деньги. Много денег.
— Бумаги мы просмотрим позже. Теперь, когда нам известно, где Хартли, нужно разработать план. Прежде всего, надо отправить несколько человек на разведку. Я знаю этот склад, он пустует, но Клодетта наверняка выставила охрану вокруг него. Нам нужно узнать, сколько там человек и где они стоят. Их необходимо убрать, прежде чем мы войдем в помещение.
Алтея подошла к окну и увидела, как отъезжает фургон с Маргаритой и ее людьми. Она слышала, как Аргус отдает последние приказы. Выбранные им люди поспешно вышли. Ожидание будет долгим и трудным, но Алтея не позволит мужчинам не взять ее с собой. Она не будет мешать им, она просто должна быть рядом, когда они найдут Хартли.
— Алтея, — сказал Аргус, подходя и обнимая ее за плечи, — мы почти закончили. Скоро он будет дома.