Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем отступил, разрешая уйти. Я протиснулась мимо него боком, пошла было к выходу, но у двери остановилась, повернулась, бесстрашно посмотрела хозяину в глаза — хотя внутри все сжалось — и спросила:
— Вы отвезли полигера баронессе? Когда он умрет?
Господин Дрейкорн вздохнул и ответил намеренно жестким тоном:
— Не знаю. Не интересовался. Камилла, еще раз повторю — не стоит привязываться к жертвенным животным. В виварий больше не ходите. Сейчас отправляйтесь к себе. Фонари оставьте здесь. И кортик тоже.
Я припустила прочь со всех ног.
Удивительно, как щедра на неприятные сюрпризы жизнь. Скрываться бесполезно: судьба ловко подбрасывает их именно на том пути, который мы выбираем, стремясь избежать тревог.
После вчерашней вылазки я дала себе слово быть тише воды, ниже травы, в новые авантюры не ввязываться, от любых подземелий и подвалов держаться как можно дальше.
Но не мне было решать.
— Сегодня ночью мы совершим небезопасную и незаконную вылазку. Вы и Кассиус отправитесь со мной в старинный склеп, — не допускающим возражения тоном заявил хозяин.
Я оторвалась от текста, который переписывала, и молча вытаращилась. Господин Дрейкорн глянул в ответ чуть насмешливо, постукивая кончиками пальцев по столу в ожидании ответа.
— Надеюсь, вам понравится это маленькое приключение, госпожа Камилла. Прекрасный повод показать смелость и прыть, коих у вас хоть отбавляй.
Мало у кого приглашение посетить склеп вызовет радостные эмоции. Вот и сидящий на малым письменным столом управляющий застонал и бросил на стол перо.
— Прошу, только не это, — с показным страданием воскликнул Кассиус. —
Опять тащиться в тьмой забытую дыру, чтобы рыться среди полусгнивших книг по колено в сырости, плесени и нечистотах. После нашей экспедиции в заброшенный склад в катакомбах я месяц не мог избавиться от насморка. Теперь ты, наконец, решился навестить усыпальницу императора Тебальта. Друг мой, прошу, не стоит. Добром это не кончится. Страшно представить, что нас там ждет.
Господин Дрейкорн пожал широкими плечами.
— Будет тебе стенать. Я убил уйму времени, сил и денег, чтобы найти недостающие книги. Известно, где хранятся еще несколько. Я должен их заполучить. Добыть все страницы дневника Аурелиуса исключительно важно.
В голосе господина Дрейкорна зазвучала сталь, в глазах появился непреклонный блеск.
Не понравилось мне это. Я впервые увидела доселе неизвестную сторону характера моего хозяина: упрямство, граничащее с одержимостью, желание достичь цели любыми средствами.
Далось ему это поручение императора! Я-то думала, что задачу собрать страницы утраченного дневника инквизитора Аурелиуса он видит как неприятную и скучную обязанность: выходит, ошибалась.
— Что за необходимость вести нас в какой-то склеп? — поинтересовалась осторожно.
— Как вы знаете, госпожа Камилла, хитроумный Филион Кастор разобрал дневник инквизитора по страницам, а страницы спрятал в книги из своей библиотеки, которые пометил особым знаком: всего сто тридцать помеченных книг из более двух тысяч томов. За два столетия коллекция его разбрелась по свету, лишь малая часть осталась в особняке «Дом-у-Древа». Когда отец раздобыл записки Кастора и узнал правду, он доложил императору и принялся возвращать книги Небесного механика. К счастью, у нас есть полный список заглавий. После смерти отца продолжить это занятие доверили мне. В поисках я не только осаждал антикваров и книготорговцев. Пару раз пришлось отважиться на приключения, о которых даже вспоминать не хочется. После казни Кастора десять ценных магических книг из его коллекции достались императору Тебальту «Первопроходцу» — тому самому, кто заключил Первый пакт с демонами. Книги эти по его воле положены вместе с ним в усыпальнице императоров на пятом подземном уровне Адитума. Вот туда-то мы и направимся. Ночью, потайным путем, не привлекая нежеланного внимания.
— Вы что, собираетесь обокрасть склеп?
— Нет. Только забрать спрятанные в книгах листы дневника — если они там есть, конечно. Поэтому понадобятся ваши глазки с их способностью видеть тайный знак Кастора.
— Уж лучше бы вам стащить эти книги, — произнесла с тоской, — а я потом пролистаю их в библиотеке.
— Как вы можете предлагать такое, госпожа Камилла! — воскликнул хозяин с упреком, в глазах насмешливый блеск. — Во-первых, я не расхититель могил. Во- вторых, вынести эти книги невозможно. Когда увидите, поймете, почему. Вам придется работать на месте. И очень быстро. Времени будет в обрез.
— Кажется, задание непростое, — пробормотала я.
Хозяин кивнул.
— В точку. Сегодня после ужина отдыхайте. Советую поспать — ночь проведем вне дома. Подготовьтесь.
— Как подготовиться?
— Нужна удобная, теплая одежда. Пригодится бесшумная обувь — никаких каблуков. Что вы смотрите на меня возмущенно? Я сразу сказал — моему помощнику придется не только сидеть в библиотеке, развалясь в удобном кресле. Вините Кассиуса в том, что он не нашел подходящего кандидата.
Остаток дня я нервничала. Уснуть не получилось — днем спать не привыкла, впустую провалялась на кровати, рисуя себе всякие ужасы. Задремала, когда солнце уже садилось; проснулась от стука и голоса дворецкого, взывающего из-за двери.
— Госпожа Камилла! Поторопитесь!
За окном черным-черно. Поднялась, умылась ледяной водой, начала собираться.
Удобная одежда! Где мне было ее достать?! Надела обычное платье, накинула теплую шаль и отправилась в покои хозяина.
Меня уже ждали. Господин Дрейкорн и Кассиус подготовились основательно. На хозяине был тот самый наряд искателя приключений, в котором я увидела его в первый раз: высокие ботинки, брюки из грубой ткани, тяжелое непромокаемое пальто, на глаза надвинут котелок. Увидела бы такого типа на улице — не подумала бы, что передо мной аристократ и теург.
Кассиус надел щегольскую двубортную куртку из плотного сукна, облегающие бриджи со штрипками и высокие сапоги из мягкой кожи. За спиной у него висел походный мешок, в котором лежало что-то мягкое и тяжелое.
При виде меня господин Дрейкорн выругался:
— Тьма побери, Камилла, вы собрались лезть в катакомбы в этом долгополом одеянии? У вас что, другой одежды нет? Брючный костюм, в конце концов? Их сейчас носят все дамы. Даже у Леноры — я говорю о баронессе Мередит — есть несколько таких.
— А у меня нет, — парировала я гневно.
— Вот дьявол. Кассиус! Ты ниже меня и уже в плечах: одолжишь Камилле что- нибудь из своего гардероба?
Кассиус окинул мою невысокую фигуру критическим взглядом:
— Плохая идея, Джаспер.
Внезапно в разговор вмешался дворецкий.