Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А она не была подозрительной женщиной. Ведь каждый раз,когда мы ловим убийцу, находятся люди, хорошо знающие его, которые не могутповерить, что он совершил такое преступление.
– Что же случилось, когда ты пришел к ней?
– Я хорошенько напугал ее. А после моего ухода она сделалаименно то, чего я ожидал, – постаралась войти в контакт со своим нанимателем.Я, конечно, приставил человека следить за ней. Но я думал, она позвонит изавтомата в конце улицы, а она пошла на почту и позвонила оттуда. Должно быть,Мерлина Райвл добилась своего, так как она вышла из почты с довольным видом. Еедержали под наблюдением, но до вчерашнего вечера ничего интересного непроизошло. Она поехала на вокзал Виктория и взяла билет до Кроудина. Былополовина седьмого, часы пик, она ни о чем не подозревала, так как думала, чтовстретится со своим сообщником в Кроудине. Но коварный дьявол обманул ее. Нетничего легче, чем увязаться за кем-нибудь в толпе и пырнуть его ножом. Недумаю, что она даже поняла, что с ней произошло. Помнишь случай с Бартоном из делао шайке Левитти? Он шел по улице перед тем, как упасть замертво. Ты чувствуешьтолько внезапную резкую боль – и затем думаешь, что все прошло. А через минуту– конец. Черт бы побрал всю эту историю! – закончил он повествование.
– Вы уже проверили~ кого-нибудь?
Я должен был спросить об этом. Промолчать я не мог.
Ответ последовал немедленно:
– Мисс Пебмарш вчера была в Лондоне с какими-то поручениямиот института и вернулась в Кроудин поездом в семь сорок. – Хардкасл сделал паузу.– А Шейла Уэбб печатала материал для иностранного писателя, который остановилсяв Лондоне по пути в Нью-Йорк. Она покинула отель «Риц» приблизительно вполовине шестого и пошла в кино – одна – перед возвращением в Кроудин.
– Послушай, Дик, – начал я, – у меня есть кое-что для тебя.Один свидетель сообщил мне, что девятого сентября к дому 19 наУилбрэхем-Крезент подъехал фургон из прачечной. Водитель отнес большую корзинук черному ходу.
– А из какой прачечной приезжал этот фургон?
– Из прачечной «Снежинка». Знаешь такую?
– Не уверен. Должно быть, она недавно открылась. Названиетипичное для прачечной.
– Ты все-таки проверь. Водитель был мужчина и внес корзину вдом.
– А ты не выдумал все это, Колин? – с подозрением спросилХардкасл.
– Нет. Я же тебе говорю, что у меня есть свидетель.Обязательно проверь это, Дик.
Я повесил трубку, прежде чем он успел сказать мне очереднуюколкость.
Выйдя из будки, я взглянул на часы. Мне еще предстояломногое сделать, и я хотел быть во время этого вне пределов досягаемостиХардкасла. Я должен был устроить свое будущее.
Пять дней спустя, в одиннадцать ночи, я прибыл в Кроудин,отправился в отель «Кларендон», получил номер и лег спать. Так как я оченьустал, работая прошлую ночь, то проспал до без четверти десять.
Проснувшись, я послал за кофе с тостами и утренней газетой.Их принесли вместе с большим квадратным конвертом, адресованным мне с надписью«В собственные руки» в верхнем левом углу.
Я обследовал его с некоторым удивлением, так как не ожидалподобного послания. Бумага была дорогая и плотная, адрес аккуратно напечатан намашинке.
Повертев конверт в руках, я наконец вскрыл его.
Внутри находился листок бумаги, на котором прописнымибуквами было напечатано следующее:
ОТЕЛЬ «КРОНШНЕП». 11.30.
КОМНАТА 413.
(Стучать три раза.)
Я уставился на письмо, недоумевая, что все это значит.
Я обратил внимание, что номер комнаты – 413 – соответствовалвремени, которое показывали таинственные часы. Совпадение? Или нет?
Сначала я хотел позвонить в отель «Кроншнеп». Потом решилпозвонить Дику Хардкаслу. Кончилось тем, что я не позвонил ни туда, ни сюда.
Мою сонливость как рукой сняло. Я встал с кровати, побрился,умылся, оделся и отправился прямиком в отель «Кроншнеп», поспев как раз кназначенному времени.
Я не стал расспрашивать портье, а сразу поднялся на лифте начетвертый этаж и зашагал по коридору к номеру 413.
Постояв у двери несколько секунд, я наконец постучал трираза, чувствуя себя полным идиотом.
– Войдите, – произнес чей-то голос.
Я повернул ручку (дверь была не заперта), вошел в комнату изастыл как вкопанный.
Напротив меня сидел Эркюль Пуаро и весело улыбался.
– Une petite surprise, n'est-ce pas[37]? – заметил он. – Но,надеюсь, приятный.
– Пуаро, старая вы лиса! – воскликнул я. – Как вы здесьочутились?
– Приехал в чрезвычайно комфортабельном лимузине «Даймлер».
– Но что вы здесь делаете?
– Причина в том, что они настаивали на ремонте в моейквартире. Это ужасно! Вообразите мое положение. Что мне было делать? Куда идти?
– В множество мест, – холодно отозвался я.
– Возможно, но мой врач сказал, что морской воздух пойдетмне на пользу.
– Ваш врач – один из тех услужливых докторов, которыевыясняют, куда их пациенты хотят поехать, и рекомендуют им отправляться именнотуда! Вы мне это прислали? – Я взмахнул конвертом.
– Ну разумеется. А кто же еще?
– А то, что у вас комната под номером 413, это совпадение?
– Это не совпадение. Я специально ее заказал.
– Почему?
Пуаро склонил голову набок и подмигнул мне:
– Потому что это подходит к данной ситуации.
– А зачем надо было стучать три раза?
– Я не мог устоять против этого. Конечно, было бы еще лучшевложить в конверт веточку розмарина. Я хотел даже порезать себе палец ипоставить на двери окровавленный отпечаток, но побоялся внести инфекцию.
– По-моему, вы просто впали в детство, – сухо заметил я. –Сегодня же куплю вам воздушный шар и плюшевого кролика.
– Кажется, вам не понравился мой сюрприз? Вы не выражаетеникакого восторга при виде меня.